Режим работы: понедельник-пятница: с досуббота: с довоскресенье и праздничные дни: с до дежурный врач-терапевт. Телефоны: Заведующая филиалом 8факс: 8 Стол справок: 8 ; 8 Начальник хоз. Бутырский вал 28,30,32,34,48,50,52,68 пер. Весковский 2,4 Весковский тупик 5 пер. Миусская 5,6 пер.
Киево-Печерский монастырь , прельстити — перельстити и др. Отметим, что почти все славянизмы вообщем не имели российского си- нонима, т. В таком положении вещей достаточно интенсивно шел также процесс заимствований из остальных языков, в индивидуальности из греческого в основном, через старославян- ский язык еще в древнерусский период. Так, в древнерусский язык из греческого языка через старославянский просочились слова, связанные с христианской религией, например: адъ — греч.
Аид — вла- ститель подземного царства; 2. Черепанова, В. Колесов, Л. Капорулина, В. Кали- новская. Отсутствие конкуренции со стороны российских сино- нимов облегчало постепенное вхождение этих слов в светские жанры. Любопытно, что почти все славянизмы, вошедшие в российский язык, поначалу были недостаточно понятны.
Такие славянизмы мы встречаем в старых словарях посреди «неразумных на разум» слов и выражений. Там они пояснялись наиболее понятными словами. Так, в одном новгородском словаре XV в. Совместно с тем существенное число славянизмов, употреблявшихся в те- чение долгого времени в светской литературе, в конечном счете, вышло из потребления.
Прав- да, в неких вариантах сферы потребления синонимичных славя- низмов и русизмов были так различны, что никакого взаимо- деяния меж ними не было. К примеру, глагол пребити применялся лишь в церковно-книжных монументах, а глагол перебити — лишь в светских и в живой речи. Корешки этих слов часто сохраняются в составе производных и сложных слов, типа Волгоград, безбрежный, обезглавить, древесина и др.
Избранные труды. К примеру, слово преткновение, образованное от глагола претъкнутися — «споткнуться», сохранилось только в составе устойчи- вого сочетания камень преткновения, значащего «помеха, затруд- нение, на которое наталкивается кто-либо в каком-нибудь деле». Приведем еще несколько сочетаний, в составе которых имеются вы- шедшие из вольного потребления славянизмы: голос вопиющего в пустыне; древо познания добра и зла; денно и нощно; власти предер- жащие и т.
Все эти сочетания появились тогда, когда слова преткно- вение, голос, древо, предержати и т. По- степенно эти слова не стали применяться, но некие их сочета- ния с иными словами вследствие нередкого повторения закрепились в языке. В составе таковых сочетаний и сохранились славянизмы.
Как лицезреем, почти все из славянизмов закрепились в литературном языке в качестве закаменевших остатков некогда живых и употреби- тельных образований. Вот еще примеры такового рода слов. В старо- и церковнославянском языках глаголы с приставками из- и пре- были достаточно многочисленны и составляли продуктивные словообразова- тельные типы, по эталону которых активно создавались новейшие слова.
Можно огласить, что эти глаголы входили в словообразовательную систему старославянского и церковно-славянского языков как ее рав- ноправные и активные элементы. В российском литературном языке эти глаголы, во-1-х, не настолько многочисленны и, во-2-х, непродук- тивны, т. Это изолированные остатки некогда жи- вых и продуктивных рядов слов. Те значения, которые выражали эти глаголы в старославянском языке, в российском языке выражаются с по- мощью приставок пере- и вы-. Глаголы с этими приставками состав- ляют продуктивные словообразовательные типы, по эталону которых появляются новейшие слова.
Во почти всех вариантах формами, сохранившимися благодаря изоляции, выходу из 1 Де Соссюр Ф. Возможны, но, и противоположные явления. Так, в российском литературном языке крепко закрепились суффиксы причас- тий -ущий -ющий , -ащий -ящий в словах типа текущий, лежащий и т. Надлежащие же российские суффиксы -учий -ючий , -ачий -ячий , сначало употреблявшиеся в причастиях, равномерно сузили сферу собственного при- менения.
Сохранившиеся немногочисленные образования с этими суффиксами изменили свое значение: заместо значения причастия они стали выражать значение склонности к тому действию, которое назва- но мотивирующим глаголом. Естественно, при- частия, непременно, наиболее продуктивный и системный факт, чем при- лагательные типа текучий, лежачий и т. Естественно, возникает во- прос, почему в одних вариантах одолел славянизм, а в остальных — рус- ское слово? Думается, причину сохранения лишь что рассмотренных старо- славянских суффиксов причастий следует, по-видимому, усматривать в том, что в старо- и церковнославянских текстах причастия употреб- лялись еще почаще, чем в российских.
Это происходило поэтому, что причастия использовались для перевода чрезвычайно употребительных гре- ческих причастий, а также в разных сложных синтаксических кон- струкциях, наиболее свойственных старославянским и церковнославян- ским текстам, чем русским1. В судьбе славянизмов в российском языке решающую роль игралось также их значение. Так как судьбу славянизма, как нам понятно, во многом определяла частота его внедрения в церковно-книжных монументах, естественно, что слова абстрактного значения либо слова, по значению тесновато связанные с церковной темой, побеждали си- нонимичное российское слово, ежели оно имелось ср.
Настолько же естественно, что слова, означающие конкрет- ные предметы и физические деяния, легче закрепляются в российской форме так закрепились глаголы движения, а также, к примеру, трава, а не слома; дорога, а не драга; болото, а не блато и т.
Но это наи- наиболее общее правило знает много исключений, которые показы- вают, что для разъяснения судьбы слова в языке недостаточно общих подготовительных суждений, а нужно конкретное исследование 1 См. Старославян- ский язык. Курс лекций.
Глагол прекреститися не вышел за пределы книж- ных текстов, так как в описаниях церковного быта, близких к разго- ворной речи, был употребителен глагол перекреститися. Вот отрывок из «Чиновника» описания церковных обрядов патриарха Иоакима гг. В судьбе глагола перекреститися решающую роль сыграл тот факт, что он употреблял- ся в описаниях церковного быта, а бытовая тема постоянно стимулировала употребление русизмов даже ежели этот быт был церковным. Такового рода определенные причины нередко определяют судьбу славянизмов в российском литературном языке.
Не считая того, заметим также, что каждый из славянских языков, унаследовав главные элементы собственного словарного фонда и грамма- тического строя от праславянской эры, развивал, обогащал и совер- шенствовал их, естественно, по законам, свойственным данному язы- ку. Но, общность происхождения славянских языков, общность начальных частей словарного состава и в грамматическом строе было обосновано, не считая указанных в прошлых параграфах, при- чин, общим фондом славянизмов, практически идиентично проникавших в те либо остальные славянские языки.
Славянский языковой материал распро- странился по всем ярусам языковой системы каждого славянского языка, в том числе и российского, охватив литературный язык, язык по- словиц и поговорок, фразеологических и крылатых выражений. А внутренние законы развития каждого отдельного славянского языка, а также тенденции унаследованные от праславянской языковой общно- сти, на долгий срок определили развитие и дальнейшую судьбу не лишь славянизмов в строе славянских языков, но и развитие обо- собившихся племенных диалектов и народных славянских языков феодальной эры.
В определенные исторические периоды на судьбу славянизмов в российском литературном языке воздействовало также истори- ческая общность российского и остальных славянских языков, их тесноватые со- циально-политические и культурные отношения. Но, отметим, что всё же главными факторами, определяю- щими судьбу славянизмов в российском языке, являются, во-1-х, час- 1 Камчатнов А.
Но существовал еще и 3-ий фактор — наличие либо отсут- ствие критерий для конфигурации значения славянизма. Ежели славянизм изменяет свое значение, то он перестает быть синонимичным русско- му слову, а это содействует сохранению славянизма в российском языке. Все славянские языки близки в словарном составе, в грамматических закономерностях, синтаксиче- ском строе и нет ни мельчайшего сомнения в их общем происхождении из 1-го языка-основы: общие языковые элементы во всех славян- ских языках появились в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка временные рамки существова- ния: начало III тысячелетия до н.
Главные общие периоды развития древнерусского языка: VI-IX вв. Наиболее подробную периодизацию истории российского языка можно представить в виде: а IX-первая половина XII в. В этом отношении можно выделить отличительные признаки восточнославянских языков и остальных славянских языков на разных языковых уровнях: В области фонетики: 1.
В других славян- ских языках имеются остальные подмены носовых гласных, а в польском языке до реального времени сохраняются носовые гласные в чеш- ском языке наблюдается та же подмена, что и в восточнославянских языках. Употребление общей формы для м.
Но есть индивидуальности, которые сближают восточнославянские языки с южнославянскими либо западнославянскими. Эти особенно- сти, в основном, следующие: I. Индивидуальности, сближающие восточнославянские языки с южнославянскими, в отличие от западнославянских языков: 1. Индивидуальности, сближающие восточнославянские языки с западнославянскими, в отличие от южнославянских: 1.
В графе «общеславянский язык» символ «pj» обозначает предполагаемый реконструиро- ванный звук либо сочетание звуков. Символ «т» в сочетаниях «телт», «толт», «торт» условно обозначает хоть какой соглас- ный в данном положении. Общий курс российской грамматики. Что касается памятников церковно-славянского письма, возник- шие на местности восточного славянства, то они имеют ряд особен- ностей в области правописания, грамматических форм и лексики по сопоставлению с уникальными монументами староболгарского языка.
Отметим, что индивидуальности эти не проводятся как система восточно- славянских соответствий известным нормам староболгарского письма, а в большей либо наименьшей мере отлагаются на фоне этих норм. Зная установку древнерусских книжников копировать во всем староболгар- ские эталоны, мы имеем основание расценивать наличные отклоне- ния, как невольные «ошибки» писца, неумение его точно придержи- ваться извне данных норм.
При общей консервативной установке писцов и сознательном отталкивании от частей обычный, «низкой» речи в письменности наличие даже незначимого числа «ошибок» в рукописи известной местности дает основания заключать, что чер- та, засвидетельствованная «ошибкой», получила уже ко времени на- писания данного монумента наиболее либо наименее обширное распростране- ние в окружающих говорах.
Так, древние монументы восточносла- вянского письма с XI в. Беря во внимание показания памятников и проверяя их данными сравни- тельного исследования российских диалектов, можем вернуть главней- шие этапы в развитии грамматического строя российского языка XIV- XVII вв. Утрата категории двойственного числа. Утрата коротких форм прилагательного в косвенных падежах. Упрощение системы прошедших времен. Создание категории деепричастия. Развитием строя речи является также развитие сложноподчи- ненных предложений.
Сумароков «Ответ на оду В. Постановка препядствия российского литературного языка донационального периода Доклады и дискуссии крайних лет проявили, что в настоящее время не имеет общепринятого, всесторонне обоснованного решения неувязка языковой ситуации в Старой Руси, разносторонне трактует- ся неувязка российского литературного языка донационального пе- риода в целом.
По-разному определяют исследователи место дело- вой письменности и церковнославянского языка в системе восточно- славянской письменной культуры. В XIX веке появилась и устано- вилась довольно аргументированная точка зрения, согласно которой на российской почве книжно-литературный язык появился в итоге ус- воения старославянской письменности в восточнославянских языко- вых критериях.
В этом отношении И. Срезневский писал: «…Когда российский на- род обратился к христианству, он отыскал уже все книжки, нужные для богослужения и для поучения в вере, на наречии, отличавшемся от его родного наречия чрезвычайно немногим. Книжки эти послужили осно- ванием письменности русской…»1. Определяя нрав дела меж русским и церковнославянским языком, он подчеркивал, что «друг другу они служили взаимным дополнением: народная чистота 1-го и учёное достояние другого были в противоположности, но не наиболее как язык людей обычных и людей образованных»2.
Это обстоя- тельство дозволяло носителям народного языка относиться к книжно- му языку как к собственному. И когда в итоге конфигураций и развития живого народного языка «древний по отношении к народному был уже на таковой степени противоположности, что лишь чрезвычайно образо- 1 Срезневский И.
Мысли о истории российского языка. Более верно и категорично данная точ- ка зрения была продолжена последующим образом. Так, по мнению И. Срезневского, «в процессе конфигурации победы народности над языком книжным … состояли наиболее в отвержении из языка книжного тех форм и слов, которых не знает люд, чем во внедрении тех форм и слов, без которых не может обойтись язык народный…»2 По мнению же А. Шахматова, «по собственному происхождению рус- ский литературный язык — это перенесенный на русскую почву цер- ковнославянский по происхождению собственному — древнеболгарский язык, в течение веков сближавшийся с живым народным языком и по- степенно утративший и утрачивающий свое иноземное обличие»3.
В собственных поздних же работах Б. Унбегаун вновь выступил с решительным утверждением, что современный российский литературный язык продол- жает никогда не прерывавшуюся традицию литературного языка Ки- евской, Удельной и Столичной Руси, то есть языка церковнославянско- го4. Дальше, делая упор на материал разножанровых памятников XI-XV вв. В е гг. XX века против теории выступил С. Обнорский, вы- двинувший идею о исконно российском, восточнославянском нраве российского литературного языка.
Полемизируя с И. Срезневским, он отмечал, что конкретно старославянский — как книжный язык, сложив- шийся на базе переводов, язык жанрово ограниченный, — должен был представляться дальним в отношении к хоть какому иному славянскому языку, в том числе и к русскому. На базе анализа языка Российской 1 Там же, с. Очерк современного российского литературного языка. Обнорский приходит к выводу «о российской базе рус- ского литературного языка, а соответственно — о позднейшем столк- новении с ним церковнославянского языка и вторичности процесса проникания церковнославянских элементов»1.
Это положение, по мнению С. Обнорского, вскрывает ложность существовавшей до этого общей концепции по вопросцу происхождения российского литера- турного языка и обнаруживает, что «основной чертой российского лите- ратурного языка является его российский вид, дающий о для себя знать во всех сторонах языка, восхитительной индивидуальностью языка является слабенькая толика церковнославянского на него воздействия»2.
Но полемически заостренная концепция С. Обнорского оказалась также односторонней. Дефицитность описанного мате- риала безизбежно обязана была привести к неточным выводам: надеж- ная теория вряд ли могла базироваться на базе всего 4 па- мятников письменности, сохранившихся еще в поздних перечнях «Слово о полку Игореве», «Моления Данила Заточника», «Русская Правда» по Новгородской Кормчей г.
По другому говоря, С. Обнорский пренебрег материалами, который давали такие памят- ники литературного языка старшего периода, как изборники, жития, различного рода и жанра поучения и др. В противовес противоположным в собственном основном направлении односторонним концепциям А. Шахматова и С. Обнорского в е гг. XX века была предложена В. Виноградовым новенькая трактовка препядствия истории российского литературного языка. Основными пози- циями, с которых он предлагал подступать к исследованию литературных языков, были историзм, осознание зависимости содержания понятия «литературный язык» от конкретно-исторических черт развития языка в определенный исторический период.
Он показал неисторичность по- зиции исследователей, не считающих вероятным существование ли- тературного языка донационального периода фактически до образо- вания литературного языка определенного этноса. Виноградов до- казал, что понятие «литературный язык» наполняется различным содер- жание применительно к различным эрам развития письменно-речевой культуры народа, а потому подмена термина «литературный язык»3 1 Обнорский С. Очерки по истории российского литературного языка старшего периода.
Говоря о своеобразии российского литературного языка донацио- нального периода, В. Виноградов писал: «Известно, что в эру, предшествующую образованию государственного языка и цивилизации, в функции литературного языка может выступать «чужой» язык. В Старой Руси … принципиальные сферы культуры — область культа, науки и «высокие» жанры литературы — обслуживал старославянский язык, естественно со типичным видоизменениями, с теми творческими при- ращениями, которые он получил на той либо другой народной почве.
На данной нам базе в Старой Руси сложился книжно-славянский тип древне- российского литературного языка»2. В истории российского языка Н. Толстой первым отметил, что «на- родно-литературный тип» древнерусского литературного языка только в редких вариантах представлен в собственном чистом виде без книжно- славянских частей, число же памятников, верно отражающих «на- родно-литературный тип», вообщем немногочисленно.
Не считая того, он вернул статус языка, а не «типа» языку древнеславянскому церковно- славянскому различных редакций. Методически ценной является пред- ложенная им «иерархическая пирамида», в которой находят место фактически все жанры древнерусской литературы XI-XVII вв.
ХХ века неувязка происхождения российского литературного языка решается в соотношении с теорией диглоссии. Теория диглоссии была формулирована южноамериканским ученым Ч. Фергюсоном и в первый раз использована к материалам российского языка Б. Главный неувязкой языковой ситуации Старой Руси, что отмечалось почти всеми исследователями, является соотношение меж церковнославянским и русским языком.
Языко- вую ситуацию Старой Руси Б. Какова специфичность литературного двуязычия славянских языков? ВЯ, , вып. История и структура славянских литературных языков. При этом речь идет о сосуще- ствовании книжной языковой системы, связанной с письменной тра- дицией и вообщем конкретно ассоциирующейся с областью специальной книжной культуры , и некнижной системы, связанной с обыденной жизнью»1. Таковым образом, Б. Успенский приходит к вы- воду, что «диглоссию можно найти как такую языковую ситуа- цию, когда два языка воспринимаются в языковом коллективе как один язык»2.
Значительно, что один и тот же писец мог писать один текст по-церковнославянски, а иной — по-русски, то есть применение того либо другого языка имело полностью сознательный нрав, будучи обосновано языковой установкой пишущего. Ежели разглядывать всю книжную культуру Старой Руси как сферу деяния лишь цер- ковнославянского языка, то не остается ничего другого как отнести к данной нам сфере, к примеру, язык летописей3. Из произнесенного ясно ключевое значение данных о языке российских летописей для решения центральных вопросцев языковой и культурной ситуации Старой Руси, а, следовательно, и препядствия российского лите- ратурного языка донационального периода.
С иной стороны, почти все ученые6 считают, что уже имеющиеся исследования не подтверждают 1 Успенский Б. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории российского литературного языка. Изд-е 3-е. Киевская летопись. Киев, , с. О языке Старой Руси. О языке Киевской летописи XII в. Язык «Повести временных лет».
Так, И. Улуханов приводит несколько обычных контекстов из летопис- ного рассказа, которые, по его мнению, свидетельствуют о том, что летописный рассказ написан не на церковнославянском языке. И вправду, приведенные контексты демонстрируют, что ори- ентация на церковно-книжные эталоны даже в более книжных рассказах имела ограниченный и поверхностный характер: так, имея возможность выбора меж русским и церковнославянским словом, галицкий летописец часто предпочитал крайнее, избирательно употребляя славянизмы.
Такового типа кон- тексты также нельзя считать написанными на церковнославянском 1 Улуханов И. Изд-е 1-е. Дальше И. Улуханов приходит к выводу, что «в книжно- литературной сфере Старой Руси функционировали два языка — цер- ковнославянский и древнерусский либо два типа либо стиля языка, ежели придерживаться иной, рассмотренной выше терминологии , то есть не было того распределения культура — церковнославянский, быт — древнерусский , о котором говорит Б.
Успенский, а следовательно, не было и диглоссии выделено нами — З. Древнерусский язык ис- воспользовался в сфере повествовательной литературы и исторических сочинений, и потому можно говорить о существовании древнерус- ского литературного языка выделено нами — З.
Естественно, вопросец о степени нормированности этого языка как и церковнославянского языка нуждается в предстоящем исследовании. Конкретно древнерусский ли- тературный язык является главной сферой взаимодействия славяниз- мов и русизмов, конкретно в нем осуществлялся отбор во многом сти- хийный; о этом отборе см.
Деловая речь документы, личные письма , находившаяся под большим влиянием устной речи и в меньшей степени нормированная, боль- шинством исследователей выводится для средневекового периода за пределы древнерусского литературного языка»1. Следует также отметить один очень увлекательный факт проникно- вения по различным причинам в церковнославянский язык русизмов, тем наиболее что существовали произведения, жанрово тождественные про- изведениям, написанным на церковнославянском языке, но изоби- лующие русизмами.
XIV в. А боле съ братиею. Не буди ино на срдци. И под братомъ ямы не рыи. Луки Жидяты к. Мы уже выше отметили, что на генном уровне церковносла- вянский восходящий к старославянскому и древнерусский языки яв- ляются различными языками.
Рассмотренная выше терминология по от- ношению к рассматриваемым языкам два стиля, типа либо языка от- носится к синхронному функционированию в средневековый период. Нам представляется более убедительной концепция И. Улу- 1 Улуханов И.
Улуханову может быть представлена последующим образом: 1. Церковнославянский язык российской редакции2. Древнерусский язык: 2. Как отмечает Г. Хабургаев, «будучи ге- нетически связанным с языковой системой южнославянского проис- хождения, церковнославянский российской редакции на функциональ- ном уровне воспринимался как кодифицированная разновидность жи- вого языка, противопоставленная ежедневной речи постольку, по- скольку она использовалась не для обслуживания еще довольно простых хозяйственных либо семейных отношений, а для обслу- живания культурных не лишь культовых потребностей, включая науку и литературу»4.
Улуханову, разновидности пт 1 и 2. Выпуск 5. Древнерусское одноязычие либо двуязычие? Корейская ассоциация славистов. Функционируя в качестве 1-го из литературных языков, церков- нославянский язык российской редакции, непременно, эволюционировал.
В то же время его внедрение в обычных жанрах способство- вало его стойкости. Соотношение стойкости и динамики в цер- ковнославянском языке заслуживает, естественно же, специального изу- чения и исследования. Понятие литературной нормы в историческом нюансе Исследование хоть какого литературного языка, его функций, рвение к созданию теории литературного языка постоянно ставит перед исследо- вателями делему языковой нормы.
Как отмечает Б. Гавранек, «на- родный язык определенного географического либо классового целого местные и социальные диалекты также имеет свою свою «норму», то есть комплекс грамматических и лексических часто употребляемых средств»1. Что же касается понятия литературной нормы в историческом нюансе, то по мнению Н.
Семенюк, «это не- которая совокупа коллективных реализаций языковой системы, принятых обществом на определенном шаге его развития и осозна- ваемых им как правильные и образцовые. Литературная норма фикси- руется в грамматических справочниках и словарях и является, как и неважно какая иная социально обусловленная норма, неотклонимой для всех членов коллектива, говорящего на данном языке»2.
По другому говоря, норма — это совокупа более устойчивых, обычных реали- заций частей языковой структуры, отобранных и закрепленных публичной языковой практикой и в этом смысле норма свойствен- на хоть какому языковому идиому. Стало быть, понятие нормы не соединено лишь с понятием «литературный язык»3. Сердобинцев Н. Новгород, , с. Норма литературного языка исторически создавалась, воз- никла и развивается при участии языковой и неязыковой теории.
Норма литературного языка является наиболее сложным комплексом языковых средств, чем норма народного языка, так как функции лите- ратурного языка наиболее развиты и строже разграничены, чем функции языка народного. Не считая того, норма литературного языка является наиболее осознанной и наиболее неотклонимой в определенный исторический период , чем норма народного языка, а требование ее стабильности в определенную эру — наиболее настоятельными.
Теория нормы появилась и развивается, основным образом, в гра- ницах теории и истории литературных языков государственного периода и в рамках учения о культуре речи ср. Дос- таточно специфичным является это понятие применительно к рус- скому языку донационального периода, то есть до XVII в.
В этом отноше- нии целесообразнее опираться на идею несовпадения истории живого российского языка, средства ежедневного общения представителей вос- точнославянской, а потом великорусской народности — и истории книжно-литературного языка и исходить из того, что нормированны- ми были и язык книжно-славянской письменности, и язык деловой письменности: и российский литературный донациональной эры цер- ковнославянский российской редакции , и письменный деловой1.
При исследовании литературной нормы в историческом нюансе особо стоит вопросец — что могла собой представлять норма в применении к донациональному периоду развития литературного языка в Рф и как она фиксировалась до возникновения в XVI веке первых восточносла- вянских грамматик церковнославянского языка?
Норма в истории российского литературного языка Старой Руси — это разыскиваемое, подлежа- щее определению и характеристике. В этом отношении норма пред- ставлена в текстах древнерусской письменности. Её исследованию и опи- санию непременно обязано предшествовать выявление присущих ей черт в итоге исследования памятников письменности. Алексеев пишет: «Норма исторична, в связи с чем следует иметь в виду, что можно говорить только о нормативных реализациях опреде- ленного исторического момента и так как речь идет о норме, реа- лизованной в письменных текстах о норме определенного в жанро- вом плане корпуса текстов.
Найти языковую норму в Старой 1 См. Обращаясь к материалу памятников пись- менности Старой Руси становится ясно, что церковнославянский язык того времени был нормированным и в монументах книжно- славянской письменности реализовывалось в этом отношении не- сколько типов нормы: 1.
Строгая норма, которая в определенном отношении была равна самому церковнославянскому языку, его грамматической сис- теме. Так как тут не было вариантных средств выражения грамматических значений, все используемые грам- матические средства были нормативны и фактически непод- вижны в течение веков. Это вышло в силу отсутствия ос- новы для динамики в виде конкурирующих синонимических средств выражения грамматических отношений, а также в силу жанровой и ситуативной закрепленности сферы потребления церковнославянского языка этого типа.
Главными в истории серьезной церковнославянской нормы являются устойчивость и последовательное отталкивание от «иносистемных» вариантов. Норма сниженного типа, которая характеризовалась наличи- ем языковых явлений, выходящих за пределы системно- языковых потенций церковнославянского языка. Соответствующей чертой данной для нас нормы является набор вариантных средств для оп- ределенных грамматических отношений.
Система вариантов формируется за счет способностей другой языковой системы — языка древнерусской народности. Данное событие на- бор вариантов и его открытость — делает этот тип нормы отно- сительно динамичным: «иносистемные» элементы могут ме- няться, варьироваться, их число может возрастать, они мо- гут исчезать.
Избыточность вариантов и рвение от нее из- бавиться может привести к изменению нормы2. Ремнёвой и исходим из предложен- ной им классификации нормы в историческом нюансе. Тут мы имеем дело с таковым типом вариативности, когда употребляются варианты, являю- щиеся дублетами, и наличие их в языке не мотивировано с функцио- нальной точки зрения1.
Появление сни- женной нормы, то есть гибридного типа литературного языка — свиде- тельство того, что живая речь оказывала неизменное действие на церковнославянский язык. С развитием языка российской народности в истории российского языка происходит обратный процесс: ежели в древ- нерусский период восточнославянские чисто российские элементы яв- лялись признаками сниженной нормы, то «с конца XVII-начала XVIII века эти элементы берут «верх» в реализации грамматических отно- шений»2, а старенькые древнерусские, потом и церковнославянские эле- менты выходят за рамки литературной нормы, стают признаками стиля монументализма, торжественности и величественности.
Поэто- му, говоря словами А. Алексеева, «языковая ситуация на Руси вплоть до новейшего времени характеризовалась наличием 2-ух нормиро- ванных и кодифицированных языковых феноменов, друг другу проти- вопоставленных, и эта противопоставленность в это время определяла специфику книжно-письменной культуры на Руси. С течением време- ни в элементы данной противопоставленности были вложены другие языковые реализации, и в истории российского языка произошла смена простых критериев определения нормы литературного языка»3.
Почему в Старой Руси не было диглоссии? Эволюция книж- но-славянской серьезной нормы осуществлялась основным образом за счет демократизации жанров высочайшей книжности, появления пе- реходных жанров житий-биографий , допускающих влияние демо- кратических языковых тенденций и расширяющих круг тем и жанров произведений, в которых реализуется сниженная книжная норма. Нрав вариантов грамматической нормы книжно-славянского языка определялся во все периоды не окказиональными русизмами, а русизмами, ставшими явлением нормы, выступающими в качестве вариантов начальных книжно-славянских грамматических средств и формирующими церковнославянский язык российского извода и снижен- ную норму книжно-славянского языка определенного исторического пе- риода.
Как отмечает А. Едличка, «содержание эволюции грамматиче- ской нормы в монументах деловой письменности состоит в том, что на каждом синхронном срезе происходит отбор посреди функционирую- щих на правах вариантов грамматических средств и «победившее» средство становится главным на новеньком этапе»1. При этом, дальше ис- следователь добавляет, что «в языке деловой письменности отбор осуществлялся посреди восточнославянских грамматических 2 средств» выделено нами — З. По другому говоря, норма языка деловой письменности представлял собой тип нормы, содержательно по набо- ру признаков противоположный серьезной норме церковнославянского языка, но типологически аналогичный ей.
В данном случае мы имеем дело с реализацией в тексте нормированных системных способностей 1-го языка, но языка древнерусской позднее великорусской народ- ности. В этом отношении М. Ремнёва пишет: «Литература. Сложив- шаяся к 17 и в 18 в. Ломоносова и А. Ломоносова, Н. Карамзина, А. Барсова, А. Шишкова и др. Не считая того, и язык памятников, в которых реализовалась сниженная книжно-славянская норма, кстати, во всех собственных инновациях также была нацелена на те же российские нормы2.
Итак, понятие литературной нормы в историческом нюансе ха- рактеризуется собственной селективной индивидуальностью, которая выражается в том, что норма описывает не лишь наружные границы литературного языка отделение правильного от неверного , но и регулирует употребление снутри правильных нормативных реализаций. В связи с сиим отмечаются тенденции, с одной стороны, к стабильности и огра- ничению вариантных реализаций, а с иной — к значимой диффе- ренциации вариантных реализаций в функционально-стилистическом и территориальном качествах.
Стабильность нормы предопределяет ее существование на протяжении долгого периода времени. 1-ые восточнославянские грамматики церковнославянского языка 1-ые печатные учебные пособия по церковнославянскому язы- ку с периодическим изложением грамматического материала появи- лись в Рф в конце XVI-начале XVII вв.
Грамматики оказались но- вым книжно-письменным жанром в литературе славянства. Внимание книжников, естественно, оказалось сосредоточенным на языке цер- ковнославянском, который, хотя и до этого всего и был языком христи- анского культа, но совместно с тем продолжал употребляться в качестве 1 О разработке первых восточнославянских грамматик и грамматических школ в истории российского языка будет сказано в нижеследующих параграфах данной главы.
Рвение систематизировать представления о церковнославянском языке было вызвано в опреде- ленной мере задачками идеологического нрава, разными в юго- западной Руси и в Москве. Так, «высокий уровень обучения в иезуит- ских коллегиумах и низших школах, образованные преподаватели, бесплат- ный прием деток бедных родителей — всё это завлекало население, в том числе православное.
В то же время у российского населения не было ни школ, ни библиотек, остро ощущался недочет книжек для чтения, переводов важных творений отцов церкви, не хватало учителей»1. Необходимость борьбы за национальную культуру и православие вызвала к деятельности городские братства, основной задачей кото- рых стало распространение образования, создание школ и типогра- фий, составление и печатание словарей и грамматик. Уже в е го- ды были организованные высшие братские училища во Львове, Виль- но, Киеве и Могилеве.
Эти училища и школы назывались славяно- греческими по главным изучаемым в их предметам. Церковносла- вянский же был языком литературы и богослужения, языком грече- ских богослужебных текстов. Конкретно в таковых братских школах появ- ляются 1-ые зародыши учебной литературы. По уставу братских школ учителя должны были создавать по неким предметам «за- писки» для собственных учеников, которые в ряде случаев и легли в базу будущих грамматик.
Мечковская отмечает, что «если традицион- ные Псалтирь и Часослов учили языку на образцах конфессиональных текстов, то дополнившие их буквари и грамматики были книжками ана- литического нрава, содержавшими лингвистическую системати- зацию частей, из которых строится текст»2. Языковая ситуация на Руси в этот период была таковой: остава- ясь литературным языком Столичной Руси, церковнославянский язык переживал непростой период собственной истории, что разъяснялось рас- пространением светской литературы — повествовательной, научно- проф, деловой, публицистической.
При этом, естествен- но, церковнославянский язык равномерно утрачивал свою позицию не лишь в житиях, но и в остальных жанрах. Потому для его сохранения нужно было обеспечить его защиту и фиксировать нужные языковые нормы. Вот почему в Столичной и юго-западной Литов- ской; уния меж Литвой и Польшей в г.
Руси сразу возникает острая необходимость в периодическом изложении грам- матики церковнославянского языка и возникают 1-ые их образцы: «Словеньска грамматика» Вильно, г. Ранешние восточнославянские грамматики. Минск, , с. Грамматические сочинения данной нам эры — это 1-ые письменно зафиксированные пробы кодифицировать нормы цер- ковнославянского языка российской редакции. Цель их создателей — про- вести в определенную систему возникшие в процессе истории разви- тия церковнославянского языка на российской почве «разночтения» в ис- использовании парадигм словоизменения и закрепить свои представле- ния о церковнославянской норме этого периода.
Практическим моти- вом было рвение отдать пособие по церковнославянскому языку и грамматическое управление переписчикам книжек и переводчикам. Псевдодамаскин оказал огромное влияние на со- ставителей короткой печатной грамматики, изданной в Вильно в г.
Наряду с грамматическими сочинениями, ориентировавшимися на греческие грамматические теории, в I половине XVI века возникает еще один источник — грамматические рассуждения, касающиеся ла- тинского языка, перевод грамматических теорий в латинском языке и попытка приспособить древнерусский язык к латинским теориям, а также осмыслить российский язык через категории латинской граммати- ки.
Так возникает «Донатус сиречь грамматика и азбука переведена Дмитрием Толмачем с латинского языка года, а списана года», в котором создатель отдал пособие для исследования латинского языка. Донатус — это 1-ое из грамматических сочинений, где даны парадигмы склонения и спряжения, где самому изложению свойст- венна последовательность, нужная грамматикам2.
Таковым образом, можно констатировать, что описание 3-х грам- матик, характеризующихся периодическим изложением материала, дает представление от грамматической норме в том виде, как ее пред- ставляли книжники. В истории языка создатели этих грамматик ста- рались всё верно сконструировать правила, руководствуясь которыми можно было бы читать и писать по-славянски.
Любопытно, что описы- ваемый в их язык не был церковнославянским языком первых вос- точнославянских древнерусских памятников церковнославянской письменности. Во всех грамматиках констатируется наличие 3-х чисел, при этом Смотрицкий к этому добавляет, что глаголы, как и имена, владеют способностью изменяться по родам во всех числах.
В Адельфотесе зафиксирована числовая глагольная парадигма бию, биева, биемъ… , в грамматике Зизания даны временные парадигмы настоящее, мимо- шедшее, протяженное, пресовершенное, будущее , в грамматике Смотрицкого формы 3-х чисел и реального, преходящего аорист , прешедшего, мимошедшего, непредельного и грядущего времен. Ана- лиз форм дв. Учение о глагольных временах создателей 3-х грамматик опирается на систему глагольных времен в греческом языке и иллюстрируется той системой церковнославянских временных форм, которая имеет место в монументах церковнославянской письменности российской ре- дакции.
При характеристике временных форм Зизаний и создатели Адельфотеса близки друг другу. Схема, которая описывает порядок их изложения, обоснована временной системой древнегреческого языка. По другому излагает собственный материал Смотрицкий, который дает не лишь временные формы, а излагает их значения и касается вопросцев функционирования их в строе предложения.
Отсутствие форм буду- щего сложного времени в грамматиках Зизания и Смотрицкого, — ду- мается, увлекательный факт. Сложность ситуации создатели грамматик обходят просто: они об- разуют только формы обычного грядущего времени от приставочных глаголов читаю — прочту и т. В итоге отпадает необходи- мость в формах грядущего сложного времени. Создатели грамматики не включили в парадигмы даже формы с имамъ, являющийся принадлежностью книжного языка2. История двойственного числа в российском языке.
Вла- димир, Все создатели назы- вают 7 главных «качеств» имени — рассуждение, род, начертание, вид, число, падеж, склонение. Зизаний при этом говорит о 4-х родах — мужском, женском, среднем и общем, а Смотрицкий добавляет к ним еще три — всякий, недоуменный и преобщий, но в Адельфотесе отсут- ствуют всякий род и недоуменный. Вид и начертание во всех 3-х грамматиках — это словообразовательные категории. Зизаний, в от- личие от остальных, вводит в число падежей творительный, но в пара- дигмах по-прежнему отсутствует форма предложного падежа.
Лишь в грамматике Смотрицкого мы в первый раз находим предложный падеж, который он именует сказительным и в первый раз в истории грамматиче- ской мысли — именительный и родительный при ранешних — именовный и родный у Зизания и в Адельфотесе. Следовательно, М.
Смотрицкий при анализе системы падежей да- леко отходит от норм, продиктованных греческой традицией. Призна- вая, правда, возможность скептической точки зрения на роль грамма- тики М. Смотрицкого в нормализаторской деятельности рассматри- ваемой исторической эры, В.
Сиромаха тем не наименее склонен счи- тать ее более авторитетной для справщиков, так как «и в сочи- нениях никониан можно найти каке прямые ссылки на нее то есть на грамматику Милетия Смотрицкого — З. Описание наклонения, залогов, временных форм и категории ви- да дается в этих грамматиках в полном согласовании с нормами грече- ской грамматики: залогов — 5 действительный либо делательный, страдательный, средний, общий либо посредственный, отложный ; на- клонений — 5 изъявительное, повелительное, молитвенное, подчинное либо подчинительное, необавное либо неопределенное.
К ним Смот- рицкий добавляет еще сослагательное. Все названные создателями на- клонения — только разные композиции личных форм глагола и фор- мы сослагательного наклонения. В грамматике Смотрицкого находим описание деепричастия как особенной формы глагола, дифференцируемая по ро- дам, числам, временам, залогам и наклонениям, то есть короткое причас- тие. Он вводит чуждое церковнославянскому языку — причастодетие, которое соответствует латинскому «gerundium» и греческому отгла- гольному прилагательному н-р, творительно, носительно и т.
Учение о 8 частях речи завершается в Адельфотесе и у Зизания анали- 1 Сиромаха В. Не считая того, Смотрицкий излагает и третью часть грамматики — «Синтазисъ»1. Можно увидеть, таковым образом, что создатели первых восточно- славянских грамматик церковнославянского языка были образован- ными людьми собственного времени, прошли неплохую школу в братских училищах и иезуитских коллегиях, приобщившиеся к западноевро- пейской лингвистической науке, также построенной по древним грамматическим образцам, но они не могли в полной мере пред- ставить для себя, что возможны языки остальных систем.
Потому, что есте- ственно. Опосля их в российской грамматической науке длительное время господствовало мировоззрение, согласно которому единая грамматическая схема, выработанная на материале классических языков, применима ко всем языкам практически идиентично. Так, Э. Бенвенист писал: «В течение веков, от досократиков до стоиков и александрийцев, и позже, во времена аристотелевского ренессанса, донесшего греческую мысль до конца латинского Средневековья, язык оставался объектом фило- софского умозрения выделено нами — З.
Ни у кого тогда не появлялось намерения изучить и обрисовать ка- кой-либо язык ради него самого и проверить, повсюду ли подходящи категории, основанные на греческой и латинской грамматике вы- делено нами — З. Награда создателей первых грамматик состоит в том, что, пользуясь древними эталонами и при этом, не представляя для себя, что они опи- сали славянский материал и при этом нашли специальные славянские явления и отличие церковнославянского языка от грече- ского, и тем самым смогли сблизить базу литературного языка того времени с российской почвой.
Эти грамматики были констатирующими, но не кодифицирующими. Они являются первым внедрением гре- ческой грамматической традиции на Руси, первой реализацией данной нам теории и знаменуют собой начало фактически восточнославянской грамматической теории.
Смотрицкого г. Общественная лингвистика перевод с франц. Разыскания в области истории и предыстории российской культуры. В прошлом параграфе мы уже разглядели специфику первых восточнославянских грамматик, в той либо другой степени основанной на грамматических схемах греческой традиции. Но 1-ое ос- мысление восточнославянской грамматической системы церковносла- вянского языка привело только к вероятной для создателей грамматик, скованных системой греческих грамматических представлений, фик- сации явлений языка, предписывающего нормы, но не к описанию системы норм, которым должны были бы подчиняться книжники и писцы того времени.
Историческим продолжением схожих процес- сов было то, что, начиная с XVII в. Потому XVII в. К этому времени складываются те экономические связи меж разрозненными русскими областями, которые стают главной предпосылкой образования российской цивилизации и российского государственного литературного языка. Таковым образом, сложение российского националь- ного литературного языка может рассматриваться как долгий процесс, обхватывающий приблизительно полтора — два века, с сере- дины XVII по начало XIX в.
Ломоносова, потом и А. Пушкина происходит подлинное закрепление российского народно-разговорно-го языка в литературе1. Формы и пути перехода от языка народности к языку цивилизации мо- гут быть различны. В связи с сиим может быть поставлен вопросец о диалектной базе российского государственного языка. Обычно таковой базой признавался средневеликорусский, переходный говор Москвы. В начале х го- дов стало принятым говорить о орловско-курском диалекте как о базе российского государственного языка.
Но и это положение, не подтверждающееся данными диалектологии и истории российского язы- ка, было отброшено. В крайние годы сама неувязка диалектной ба- зы формирующегося государственного языка на базе какого-нибудь од- ного определенного диалекта кажется неправомерной, и преобладаю- 1 О роли М.
Пушкина как реформаторов российского государственного языка в развитии и становлении российского литературного языка см. Для российского языка это положение может быть доказано исследова- ниями Б. Ларина, Ф. Филина, С. Коткова и др. Но, как нам кажется, выдвижение на 1-ый план представления о концентрации диалектов как о единственной подлинной диалектной базе склады- вающегося языка цивилизации не противоречит признанию основой русско- го государственного языка конкретно столичного говора.
Ведь этот по- следний и сам выступает до этого всего как итог концентрации диалектов, так как он по собственной природе является смешанным, пе- реходным, средневеликорусским, объединившим в для себя главные черты северно- и, южновеликорусских диалектов. Филин писал: «Признание говора Москвы основой российского государственного языка вытекает как из внеязыковых причин, так и из фактически лингвис- тических доводов.
Это говор, которым пользуется население городка, являющегося в течение практически восьми веков экономическим, полити- ческим и культурным центром российского народа. И совместно с тем это говор, лишенный резких диалектных отклонений от общеязыковой нормы, понятный в схожей степени, как жителю севера, так и жителю юга.
Все это и дает возможность столичному говору по- степенно расширять границы собственного территориального распростране- ния по мере вовлечения в общенациональное единство представите- лей разных диалектных групп»1. Отметим также, что переход к национальному периоду развития в общенародном языке ознаменовы- вается прекращением предстоящего диалектного членения языка. Дей- ствительно, с XVII столетия мы не смотрим выделения новейших диа- лектных групп в составе главных великорусских наречий.
Процесс концентрации диалектов все наиболее и наиболее дает себя знать в развитии и территориальном распространении смешанных, переходных гово- ров, которые в потенции обхватывают собою все новейшие местности, осваиваемые русским народом в эту эпоху: Сибирь, Далекий Восток. Переход к национальному периоду в развитии литературного языка проявляется в господствующей с XVII в.
Признаком нацио- нального периода в развитии литературного языка справедливо счита- ется и образование устно-разговорной формы нормированного лите- ратурного языка, которая, по-видимому, отсутствовала в донацио- 1 Филин Ф. Но все это дает себя знать в полной мере только к концу переходного подпериода, ко времени уже А. Развитие и обогащение словарного состава российского литературного языка в XVII в. Появление и обнаружение принципиально новейших явлений и тенденций в истории развития словарного состава российского литера- турного языка данной эры дает нам право говорить о XVII в.
Во-1-х, наблюдается бурный количественный рост лексики, вовлекаемой в оборот письменного потребления за счет сотворения новейших слов, за счет вхождения во всеобщее употребление слов, до того узнаваемых только местным говорам, за счет заимствования слов в большей степени из живых европейских языков. Параллельно с сиим лексика, исконно существовавшая в древнерусском литературно-письменном языке для обозначения различного рода публичных и бытовых явлений, свойственных средневековью, равномерно устаревает и выходит из потребления, вытесняется и замещается новенькими словами2.
В работах П. Темных, Е. Иссерли и остальных исследователей приводится много выразительных примеров обновления лексики. Так, соответствующие сдвиги происходят в развитии военной лексики. С XVII в. Им на смену приходят такие слова и выражения: бранное ополчение, бой, схватка, осада.
В том же зна- чении, как крайнее, продолжает употребляться и ранее распростра- ненное существительное о б ступление, которое часто графически и фонетически смешивается с его паронимом отступление. Слово схватка начинает употребляться как определенный военный тер- мин. Терминологическое значение приобретает и глагол сда ва ться. Существительное ружье начинает употребляться в значении «вид ог- нестрельного оружия». С этого же времени отмечается и возникновение слова винтовка.
Как военный термин употребляется слово урядник. Наряду со словами и выражениями исконно русскими либо древнесла- 1 См. История российского литератур- ного языка. В связи с сиим следует упомянуть о выходе в свет в г. В переводе отмечаются почти все военные определения иноязычного проис- хождения, в большей степени взятые из германского языка: мушкетеры, мушкеты, шеренга, амуниты, шанцы, боец, капитан и т.
В составе обще- употребительной лексики в российском литературном языке с XVII в. В картотеке Древне- российского словаря XVII веком датировано возникновение таковых слов, как матушка, батюшка, пробудиться, подраться, знатно сильно , беспа- мятно, прекрасный, наглец и т. Отмечается возникновение лексики с абст- рактным значением: одолжение, уточнение, охранение, угнетение, гуляние, старание, знакомство, ласкательство, непостоянство, при- ятство дружба , замужество, скрытность, довольность и мн.
Возникает много новейших слов в составе общественно- юридической и административной терминологии: допрос, допраши- вать, начальник, чиновник муниципальный служащий ; стают определениями такие слова и выражения, как исходные люди, думчий, думный, служилый служивый и др.
В документально-деловой стиль заходит слово правительство в обобщенном значении , в первый раз зареги- стрированное уже в XV в. С событиями начала XVII в. Болотникова , вор смутьян, бунтовщик , мужчина приобретшее опосля крестьянских войн уничижи- тельный оттенок значения , разруха из польского и др. Заимствова- ния, изготовленные русским языком из языков Европы, характеризуются в 1 См. Лекции по истории российского литературного языка. Так, было по- лучено русским языком германское Kuche в польской передаче кухня.
О польском посредничестве свидетельствуют почти все иноязычные по происхождению глаголы с суффиксами -овать, -ировать, чему в польском соответствует всераспространенный глагольный суффикс - owac. С таковыми суффиксами в российский язык вошли глаголы из латин- ского, французского, германского языков: показывать, иллюми- нировать, аттестовать и мн.
Отлично отражает исторический путь заимствования морфологический состав глагола маршировать, в котором корень французского происхождения, суффикс -up- восходит к германскому -ieren, компонент -овать может быть возведен к поль- скому языку. В свое время акад. Грот составил довольно пространный реестр слов, пришедших в российский язык из польского. В этом перечне бытуют слова бытовой лексики, наименования, связанные с выездами и упряжкой, с охотой и иными сферами жизни.
Грот признавал взятыми из польского языка слова бекеша, бричка, коляска, козлы, козырь, оглобля, дышло, сбруя, темляк, шлея, шлях, шомпол, шоры, штык и мн. Из польского заимствуются и такие интерна- циональные слова греческого происхождения, как аптека, хирург ци- рульник — от польского chirurek ; через польский пришло слово рынок от нем. Ring — кольцо. В обоих видна жилка заправских малорусских актеров.
Спектакль закончился развеселым гопаком, а весь вечер - танцами роскошных пар. Маскарад, устроенный 12 февраля в Народном доме, не различался особенным изяществом и оригинальностью костюмов. Также был и не очень многолюден. Большая часть костюмов, претендующих на приз, побывали уже в пары маскарадах. Изящнее остальных, хотя и не без дефектов, был дамский костюмчик "Озеро с лебедями", получивший 1-ый приз.
2-ой дамский приз получил "Альбом", 3-ий - "Бабочка" и 4-ый - "Мельница". 1-ый приз мужской получил "Глобус", 2-ой - "Барнаул", 3-ий - "Вечный спутник" и 4-ый - "Дни нашей жизни". Здание бывшей хим лаборатории,.
Печальная реальность. Мещанин Кувыкин обратился в городскую управу с просьбой сложить следуемую ему плату за исцеление его мальчугана в заразной больнице. Для обследования материального положения Кувыкина поехал член управы Т. Кувыкин живет в Заячьей по 4-й Алтайской ул. Оказалось, что у него от скарлатины на днях погиб мальчишка и в настоящее время скарлатиной хворает девченка, которая помещается в одной комнате с родителями и лишь что выздоровевшим от скарлатины братом.
Не считая того, по словам Кувыкина, к нему в избу имеет вольный доступ каждый из соседей, что, непременно, содействует распространению заболевания. На вопросец Гончарова, почему он девченку не везет в больницу, последовал ответ: "Денег нет, а в больнице за каждый день берут по 60 к". И вот благодаря злосчастному "денег нет" создаются очаги заразных заболеваний. о этом свидетельствует и то событие, что в городской Зайчанской школе на Алтайских улицах 8 февраля записанно 4 нездоровых скарлатиной, и 10 февраля по распоряжению заступающего место городского головы М.
Еремеева школа закрыта до 17 февраля для производства в здании дезинфекции. Гончаров порекомендовал Кувыкину немедля больную девченку выслать в больницу. Управа освободила Кувыкина от платы за исцеление в больнице его мальчугана.
О заграничной экскурсии сибирских кооператоров. За крайние годы в сознании сибирского крестьянства приходится следить увлекательный сдвиг. Прежняя боязнь перед всякого рода новшеством отошла в область преданий. Замечается усиленное рвение к усвоению всего того, что может принести пользу в жизни крестьянина. Дискуссировался вопросец о том, кого выбрать на заграничную экскурсию для ознакомления с тамошними кооперативами. Как понятно, декабрьским общим собранием уполномоченных было решено организовать эту экскурсию сегодняшней весной; при этом было постановлено, что от каждого района поедет по одному представителю, и на каждого экскурсанта было ассигновано руб.
На местах экскурсией заинтересовались, и на совещании 8 февраля выяснилось, что от барнаульского района в ней хотят участвовать несколько человек. Совещание пошло навстречу этому желанию и к р. Со собственной стороны, изъявившие желание попасть в экскурсию заявили, что каждый из их готов из личных средств ассигновать на экскурсионные расходы 85 руб. В конце концов решили выбрать в экскурсию от барнаульского района 3 человек.
Но так как желающих попасть в экскурсию оказалось больше 3-х, то пришлось прибегнуть к закрытой баллотировке, которой и были избраны три лица. Экскурсионные расходы были исчислены приблизительно в руб. Я отмечаю этот факт как в высшей степени радостный, с несомненной ясностью доказывающий, что культурный уровень сибирского крестьянства стоит на высочайшей ступени: сибирский крестьянин готов уже идти на личные материальные жертвы, только бы получить возможность поучиться у опередившего его крестьянина-европейца.
Как выяснилось на совещании, экскурсанты побывают в Германии для ознакомления с кредитной и потребительской кооперацией, потом - в Дании, где более развиты сельскохозяйственные кооперативы, и, в конце концов, в Великобритании, где экскурсанты лично ознакомятся с положением дел в "Юнионе". Время выезда, возможно, определится к последующему районному совещанию, которое назначено на 6 марта.
С-ей ["Сибирская жизнь" N37, 21 февраля г. В четверг, 13 февраля, на р. Оби состоялись конские состязания. Следует отметить отсутствие верно организации бегов и вмешательство зрителей в их ход. Так, к примеру, некие "мазчики" мешали противникам кончать состязание, когда лицезрели, что дело клонится не в их пользу.
Перед бегущей лошадью пересекали дорогу либо ставили препятствия, вследствие что перебежки продолжались без конца. Казенная женская гимназия. Ученическая выставка. Антоновым выставка ученических художественных работ, привлекшая достаточно много гостей - учащихся.
Выставка направляет на себя внимание множеством и разнообразием выставленных работ. В общем, выставка производит отрадное воспоминание, тем наиболее что все ученики - самоучки, не получившие никакого специального образования. Посреди их есть владеющие, видимо, большими возможностями. Крестьянское невежество. У приехавшего в город из д. Малой Повалихи крестьянина Рубцова захворала коликами лошадка. Заместо того, чтоб обратиться к ветеринарам, Рубцов обратился к коновалу.
Тот на Сенной площади начал делать лошадки укол и при этом сломал шило, часть которого осталась в теле лошадки. Коновал поторопился скрыться. Шила извлечь не удалось, и лошадки угрожает смерть. Михайлова была захвачена на месте преступления, сброшена с крыши и разбила для себя лицо. Она привлечена к ответственности.
Мартынова шла по Конюшенному пер. На нее напали И. Фролов и Мих. Матюшкины и вино у Мартыновой отобрали. Карамышев, Фролов и бр. Матюшкины привлечены к ответственности по обвинению в грабеже. Проект электротеатра Е. Лебзиной на ул. Обеспечение старости. По ходатайству пожарного общества 27 февраля городская дума закрытой баллотировкой единодушно постановила М. Пьянову, 71 года, прослужившему в пожарном обществе рассыльным наиболее 20 лет и оставившему сейчас службу, выдавать пожизненное пособие по 10 рублей в месяц.
Опосля землеустройства алтайцы наделены были душевыми участками. Просимые земли не годны ни для хлебопашества, ни для сенокоса и применены могут быть лишь для пастбищ, и отказ в ходатайстве повлечет к полному падению скотоводства, то есть разорению обитателей. Елбыдин в году заботился, будучи в Петербурге, перед правительством в защиту "арачки" алтайская водка , создание которой начало стеснять акцизное ведомство, и его хлопоты увенчались фуррором.
Это ходатайство говорит достаточно красноречиво за то, что алтайцы не могут немедля перебегать к земледелию и по-прежнему, невзирая на то, что все так именуемые избытки их земель перебежали в ведение Кабинета, обязаны заниматься скотоводством и за недочетом земель арендовать "урезанные" у их "излишки" у того же Кабинета. Так жизнь разбивает все махинации и прекрасные построения наших землеустроителей.
За крайние дни приметно увеличивается стоимость на овес. До масленицы стоимость на овес в среднем была 30 к. По приблизительной смете городской думой рассчитано, что в году в телефонную сеть будет включено 50 новейших абонентов, на какое число и предусмотрен расход. Но, судя по записи первых 2-ух месяцев, число записавшихся далековато превзойдет, возможно, предположенную цифру.
За февраль и февраль число абонентов телефонной сети возросло на Вышло такое явление, видимо, поэтому, что дума при рассмотрении сметы не приняла в расчет того, что плата за семейные телефоны понижена с 75 до 60 руб. В настоящее время число абонентов достигло Вчера по распоряжению исправника городовыми были собраны по улицам городка мальчишки, продающие газеты. Все они были доставлены в полицейское управление, где их продержали до час.
При этом городовые предупредили газетчиков, чтоб они не давали назойливо газет проходящей публике и не безобразничали на Пушкинской улице. Пушкинская на пересечнии с пр. Почтово-телеграфная контора. Устройство ледников при конторе Союза кооператоров. В Бийске, Барнауле и Камне приступлено к постройке ледников при конторах Союза, в которых будет охлаждаться масло в летнее время перед погрузкой на пароходы.
Склад экспортного сливочного масла. У служащих торгового дома "Яковлева, Волкова и Полякова". Таковым образом, без службы осталось около человек торговых служащих. Меж иным, было решено узнать вопросец, могут ли служащие получить что с торгового дома ввиду внезапного их увольнения. Вчера депутация служащих обратилась за советом к одному из узнаваемых юристов. В связи с предполагаемым введением земства в Сибири по инициативе заступающего место городского головы М.
Еремеева в заседание городской думы 10 марта вносится вопросец о возбуждении ходатайства о выделении г. Барнаула в отдельную земскую единицу. В редакцию доставлен кусочек хлеба, купленного в лавке Михайлова на углу Соборного пер. В кусочке видны червяки. По словам купившего - С. Новикова, таков же был весь купленный хлеб весом в 10 ф.
За крайние дни подвоз пшеницы приметно возрастает, в индивидуальности большой подвоз был 5 марта. Пшеницу приобретают основным образом местные мукомолы. Цены стоят: белотурка в натуре зол. Подвоз овса также усиливается. Овес в натуре зол. На крайних днях некие компании прекратили покупку. Сенная площадь у Знаменской церкви. В настоящем училище. Доктор Л. Агентов докладывает нам, что директор настоящего училища Галанин объявил тем из собственных учеников, которым привита скарлатинозная вакцина, что им нельзя в течение 3-х недель посещать училище.
А меж тем, эти ученики не представляют для остальных никакой угрозы. Нам жалуются, что перед окнами обитателей Бобровского затона рабочие-киргизы создают убиение лошадок и снимание с их шкур. В целях публичной опрятности кто-то должен устранить этот непорядок и избавить невольных зрителей увидеть кровавые операции. Барнаулки Ив. Кожечкин обратился в городскую управу с просьбой прирастить ему плату до 3 р. Попорядку Кожечкин взял с торгов. Вечерами, в индивидуальности по праздничкам, на Пушкинской ул.
Посреди публики бывает много и хулиганствующих мужчин, которые нередко группируются на углу Соборного переулка и, как нам передают, никого не пропускают мимо себя без "должной" оценки, а время от времени подставляют проходящим ноги и падение потерпевшей либо потерпевшего сопровождают наглым смехом либо же плюют прохожим в спину. Не мешало бы упразднить эти типичные собрания, даже в мирном настроении сильно мешающие движению проходящей публики.
Сделать это тем наиболее просто, что поблизости находится полицейский пост. Всем членам решено отправить повестки. На общем собрании решено предложить выбрать делегатов на пожарный съезд в Томске. Ввиду того, что в местных театрах, цирке и синематографах нет пожарных нарядов и нет собственных служителей, поставленных специально для наблюдения за помещением в пожарном отношении и что некие театры, по мнению правления, не удовлетворяют пожарным требованиям, правление решило обратиться в городскую управу с просьбой выработать обязательное постановление для содержателей театров, чтоб за счет театров содержались особенные лица только для наблюдения за сценой либо помещением на вариант появления пожара.
Санитарным фельдшером Белентьевым и санитарным попечителем Бухаловым произведен осмотр пимокатных мастерских: Полякова, Лонкина, Бухалова, "Производитель" и почти всех маленьких кустарных производств валяной обуви. Все мастерские содержатся грязно, во всех недочет воздуха, вентиляция не везде удовлетворяет собственному назначению. Всем обладателям мастерских изготовлено предупреждение устранить замеченные недостатки.
В санитарном отношении мастерская содержится, по мнению Белентьева, в удовлетворительном состоянии. В колодце, который помещается в сборочном отделении, вода найдена незапятанной, на колодце крышка. Воду берут для чая как рабочие мастерской, так и соседи.
Видимо, редакции, поместившей в прошлом номере заметку о неудовлетворительном состоянии мастерской, были доставлены неправильные сведения. Келейный корпус дамского монастыря. Музыкальное утро. В воскресенье 23 марта в музыкальной школе А. Смирновой состоялось музыкальное утро, на котором исполнительницами выступали ученицы школы по классу фортепиано г. Смирновой и г. Программа состояла из 2-ух отделений. Своим исполнением ученицы произвели очень приятное воспоминание.
В индивидуальности блеснули музыкальной техникой ученицы во II отделении, в их выполнении сказалось развитие музыкального осознания и вкуса. Поившие здесь же лошадок фермеры с. Повалихи Берестенников и Рудаков своими лошадьми столкнули генеральскую лошадка в прорубь. Чириков ужаснулся, заорал на фермеров, крайние тоже перетрусили и желали ускакать, но Чириков успел Рудакова удержать. Берестенников схватил из саней топор и бросился выручать товарища.
В то время, как топор был уже над головой Чирикова, за топор успел схватиться прошлый здесь же крестьянин Васин, и несчастье было предотвращено. Была вызвана милиция. Лошадка вытащили из проруби целой и невредимой. Берестенников и Рудаков привлечены к ответственности за покушение на жизнь Чирикова. Подкинутый выслан в приют общества попечения о подкинутых детях ["Жизнь Алтая" N68, 25 марта г. Пушкинская слева - здание Маринского приюта.
Состояние реки. В течение суток 30 марта воды в р. Оби прибыло на 19 сотых сажени. Всего воды прибыло против зимнего уровня на 3,5 аршина. От берегов лед оторвало, конная переправа прекратилась, с трудом переправляются пешие. Табуны рогатого скота против Набережной ул. Оби, Мостового и Острожного пер. Аравин по 6,5 к. Соборный табун взял К. Табун 3-го Прудского пер. Щеблов по 4,5 к. Шишкин по 4 к. Табун на горе - Е. Ревин по 9,5 к.
Конный табун по прошлогодней стоимости 15 к. Все табуны, за исключением нагорного, в реальном году сданы по наиболее низкой стоимости, ежели в прошедшем году. Льва Толстого. Гулянье на пароходе. Местным учительским обществом получено от губернатора устроить в конце пасхальной недельки гулянье на пароходе бр. Колесниковых "Колпашевец". Сбор с гулянья предназначается на постройку учительского дома на Алтае. Окончательное установление дня гулянья будет зависеть от времени начала навигации. Черепанова кинулся с ножиком потомственный дворянин Ислам Дашкин и нанес лошадки в правое бедро огромную рану.
Дашкин задержан и привлечен к ответственности. Следует пожелать фуррора. Мы слышали, что педагог естественной истории мужской гимназии Н. Лавровский дает родителям учащихся устроить на каникулярное время дачную колонию, где малыши могли бы под его управлением знакомиться с живой природой, а физическими упражнениями и режимом укреплять силы и здоровье и получать некие способности к долгу товарищества и солидарности.
Директор гимназии воспринимает горячее роль в осуществлении этого компании. Дело остается за родительским комитетом, от сочувствия которого зависит полное воплощение этого красивого по мысли начинания. Нужно держать в голове, что из числа гимназистов не так много счастливцев, которые в летнюю пору пользуются дачным воздухом и разумным руководительством.
Оби прошел лед. Вчера направились 1-ые пароходы в Бийск и с. В течение суток воды в Оби убыло 0,08 сажени. Уровень воды выше зимнего горизонта на 2,29 сажени. В пятницу, 11 апреля, состоится гуляние на пароходе "Колпашевец", устраиваемое учительским о-вом. Оркестр духовой музыки, танцы, хоровое пение и игры должны привлечь много желающих подышать свежайшим воздухом посреди широкого сейчас аква места.
Пароход будет рейсировать выше и ниже Барнаула. Отход назначен от пристани Фуксмана, в 12 час. Каждый раз перед отходом пароход будет ждать новейших пассажиров в продолжении часа. Публики представится, меж иным, возможность осматривать с парохода работы по постройке жд моста. Пароход остановится около жд моста, поблизости которого, меж часами ночи, пиротехником Александровым будет сожжен фейерверк. Гулянье закончится в 12 час. Чрезвычайно типичный порядок принят в электротеатре г-жи Лебзиной при расчете с билетершами.
Как понятно, театр не работал 1-ю недельку поста, 4-ю последнюю и еще на Благовещение, накануне Вербного и в Вербное воскресенье, и в итоге вышло то, что билетерш рассчитали не лишь не помесячно, как полагается, по 10 руб. Билетерши принуждены были принять жалование лишь за 3 нед. Для остальных же служащих, как то: механик, музыканты и проч.
Обязано быть, владелица театра, г-жа Лебзина, забыла, что билетерши работают как воскресные дни, так и в случайные празднички на недельки с 2 часов дня, а с пришествием Пасхи приходится служить всю недельку, с 2 часов дня, и, естественно, без прибавления вознаграждения за излишние часы.
Чрезвычайно удивительно, что каждый нерабочий час высчитывается, а излишний раб. Вчера, около 12 час. Волка, связанного, доставили во 2-й полиц. На днях по Павловской ул. Ичетовкин и попросил везти себя быстрее в полицию, заявив при этом, что он скоро умрет.
В милиции Ичетовкина стало сильно рвать, и он не успел окончить предсмертную записку, которую начал было писать, как стал терять сознание. Ичетовкин выслан в городскую больницу. Положение его тяжелое. Как выяснилось, Ичетовкин принял какого-то яду. Причина покушения на суицид - семейные нелады. Тобольской ул. Может быть, это экономно и удобно, но ни в коем случае не гигиенично.
Электротеатр "Новый мир" на ул. Езда по тротуарам. Вчера около 12 час. В заседании собственном 11 апреля комиссия постановила просить совет Школьного о-ва очистить площадку от цветника, который в мощной степени стесняет детские игры, а цветочки рассадить по иным местам. Признано, что нередкое устройство детских спектаклей отражается вредоносно на здоровье деток и в индивидуальности детей-исполнителей, а поэтому решено в течение лета ограничиться только 2-мя спектаклями.
Открытие площадок решено обставить как можно торжественнее. Пока избраны только две руководительницы с многолетней практикой, конкретно учительницы: Шапошникова и Третьякова. О недостающих 2-ух руководительницах и 6 помощницах постановлено сделать публикацию, так как из числа кандидатов, подавших заявления, опытнейших лиц не оказалось.
На его крики: "Караул, помогите! Дом Э. Крюгера на ул. Обитатели Нагорной части городка, за подписью 13 человек, обратились к исправнику с просьбой принять меры к тому, чтоб в конце Михайловской, Вагановской и Воскресенской улиц были прекращены сборища хулиганов-подростков, которые ругают и оскорбляют прохожих и истязают деток. Нам передают, что за крайнее время в городской заразной больнице в течение 12 суток, вследствие порчи печи, нездоровым не давалась ванна. На вопросец 1-го из родителей лежащего в больнице малыша, почему так долго исправляется стальная печь, один из фельдшеров ответил, что эконом дал печь в исправление мастеру, а мастер запьянствовал.
Не считая того, эконом, уезжая в город, где время от времени бывает по целому дню, запирает на замок ледник, тем самым лишая нередко нездоровых способности получить лед. Неуж-то нельзя устранить эти предпосылки и сделать так, чтоб нездоровые получали вовремя лед и ванны? На такие порядки управе следовало бы направить свое внимание.
Селезневой, Барнаульского уезда, "Жизнь Алтая" пишет: Уж с месяц свирепствует тут эпидемия тифа. Вымирают целые семейства. Из дворов деревни в 50 есть нездоровые тифом. В 16 семьях вымерли все взрослые и остались лишь дети-сироты. Положение их семей ужасное. В особенности поражены тифом семьи переселенцев, так как жилья их достаточно грязны. Окрестности Нагорного кладбища. Последующим дискуссировался вопросец о исправлении Б. Решено осмотреть взвоз всем составом комиссии.
Следовало бы комиссии осмотреть попутно и т. Погожевский взвоз, который, как нам передают, пришел в совсем негодное состояние. По нему с трудом удается проезжать верхом, на тележках же проезжать совершенно нельзя. Пароходы тормознули на левом берегу Оби, так как весь лед, начиная практически с середины реки, идет плотной массой вдоль правого берега.
В течение суток 14 апреля воды у р. Оби прибыло 6 сотых сажени. Уровень воды выше зимнего горизонта на 2,59 саж. Какое волшебное действие производит слово "дешевка" на местных обывателей, можно судить по той давке, брани и толкотне из-за очереди, которые были у магазина и в магазине торгового дома З. Эпфельбаум, открывшего 14 апреля дешевку. Ввиду того, что шерсточесальный завод Т. Гончарова на Гоголевской ул. Завод начал работать 12 апреля. Румянцевым завод был осмотрен.
Оказалось, что завод на новеньком месте открыт без соответствующего разрешения губернской власти, за что на Гончарова составлен протокол. Главные вопросы: может ли город строить водопровод на грунтовой воде, можно ли брать воду с глубины 15 саж.
По предложению А. Лесневского, решено место для постройки электрической станции отвести не на Коряковской площади, как это проектировалось ранее, а за 5-й Алтайской ул. Мотивировано это тем, что крайнее место поближе к полосы стальной дороги, следовательно, сюда будет большее тяготение населения, а городку нужна и показательная сторона. Как нужно устройство для учащихся особенной площадки для игр, наглядно указывает то событие, что только высохла Соляная площадь, на ней, невзирая на песок и пыль, раз в день происходит общепринятая игра в футбол.
Играют практически только учащиеся. Как понятно, город в реальном году хочет устроить такую площадку на Демидовской площади. В Барнауле скарлатина, оспа развивают свою деятельность во всю свою мощь. Печатаются летучки о мерах борьбы с заболеванием, собираются читать лекции на окраинах городка о борьбе с названными заболеваниями, а больничное дело у управы поставлено так: "У рабочего заболело четыре малышей. Он расположил их в заразную больницу.
Двое из их умерло, но рабочего не так поразила погибель деток, как извещение управы, что с него на исцеление малышей следует 60 рублей". В ночь на 18 апреля в городских сеновалах жд рабочему Гариффуле Гибиттулину, бывшему в опьяненном состоянии, непонятно кем нанесено 11 ножевых ран и у него ограблены средства. Гибиттулин выслан в городскую больницу на исцеление. Устье р. Ложная тревога. По его указанию пожарные поехали по направлению к торговым баням Смердина, но там никакого пожара не оказалось.
Каланчист не так давно поступил на службу; и считают, что он принял за огонь освещенный электричеством пар от мотора. Вчера над городом пронеслась градовая туча; несколько раз шел дождик с градом. Вчера во время дождика был 1-ый гром в реальную весну. От неизвестной предпосылки зажегся передбанок на усадьбе Колупаева.
К прибытию пожарных огонь был практически прекращен. Нельзя не отметить того происшествия, что пожарные не рискнули подъезжать к месту пожара, опасаясь завязить лошадок и бочки в трясине. Катание в лодке на заводском пруду. Приказ г. Томского губернатора 24 апреля г. N23 По случаю призыва в учебный сбор, освобождается с 1 мая этого года на время призыва вр.
Вчера на Соборной площади по случаю тезоименитства Государыни Императрицы Александры Федоровны войскам местного гарнизона состоялся парад. Парад воспринимал полковник Стажевский. Вчера в параде войск воспринимала роль дружина вольно-пожарного общества. Знамя общества из дома И.
Платонова было перенесено в квартиру новейшего председателя А. Лесневского, где дружинникам была предложена закуска и угощение. По окончании парада членам команды и городскому пожарному обозу был произведен смотр председателем томского пожарного о-ва Вытновым. Парад пожарников ознаменовался грустным происшествием.
Когда из квартиры И. Платонова было взято знамя общества, отдана была команда идти к собору и оркестр заиграл марш, ассистент начальника лестничного отряда В. Бахтин в один момент свалился и через несколько минут на пути в городскую больницу погиб. Правление пожарного о-ва решило выдать на похороны Бахтина 20 руб. Бахтин мучился пороком сердца - ему 45 л. В четверг 24 апреля около 10 час. У коновязи управы поперек улицы, с левой стороны ее, стояла извозчичья лошадка, запряженная в полурессорную пролетку.
Обоз шел с рынка к Оби, и так как по правой стороне улицы непролазная грязюка, то лошадки отправь налево на наиболее торную дорогу. Одна из лошадок зацепила тележкой за извозчичью пролетку и сломала ее. Выбежал из управы извозчик, схватил мужчины и востребовал за пролетку громадную сумму.
Мужчина стал спорить. Произошел шум, и мужчины поволокли в полицию. Кто виноват больше - мужчина ли, поехавший левой стороной, извозчик ли, перегородивший дорогу, либо сама управа, против строения которой нереально проехать без "аварии"? Чтоб сделать вероятным проезд через Конюшенную площадь, городская управа вымостила часть площади по направлению к Гоголевской ул. Рядом с вымощенной полосой проведена достаточно глубочайшая водопроводная канава.
В скором времени вымощенная дорога будет открыта для проезда. Ввиду того, что правый луговой берег р. Оби залит водой, содержателю перевоза Никольскому приходится паромы отправлять в с. Ранее паром приставал существенно поближе, у "Белоярского мыса", но фермеры этому воспротивились, вследствие что пришлось водить паром к с.
Как нам передают, фермеры этого села также противятся бесплатному приставанию парома у их берега. Труп, по-видимому, брошен еще в зимнюю пору. Петропавловская справа - магазин А. На вопросец о виновности, чистосердечно сознается и с некий апатичной покорностью судьбе заявляет: - Больна Работать не могу И чтоб прокормить свою семью -принуждена воровать Присяжные заседатели признали ее виновной, но заслуживающей снисхождения.
Трибунал приговорил ее к 1 году 4 мес. Слушается дело тоже о краже во время дешевки из магазина Голованова пары детских ботинок стоимостью в 2 р. Подсудимая - необычная: супруга надворного советника, 1-го из местных чиновников, получающего в месяц наиболее р. Это событие завлекло в зал заседания суда много публики, скупой до "сенсационных процессов". Подсудимой 40 с излишним лет; у ней - 9 человек детей; ранее она не судилась и, естественно, под взорами любопытствующей публики ощущает себя очень неудобно.
Виновность свою она отрицает, показывает, что позабыла заплатить за ботинки. Очевидцы со стороны обвинения, служащие Голованова дают показания не в пользу ее. Доктор Агентов, лечивший подсудимую, указывает, что он следил у ней рассеянность, забывчивость, бессистемность действий и проч. Две свидетельницы, знакомые подсудимой, иллюстрируют эту забывчивость примерами: - Сплошь и рядом, - указывает одна из их, - N в гостях, по забывчивости, берет чужой ридикюль заместо своего; притом возвращает его.
Дома, ежели необходимо позвать кого-нибудь из деток, непременно переберет имена всех малышей, до этого, чем назовет то, которое необходимо На этих показаниях пом. Камов выстроил свою защитительную речь, и подсудимая была оправдана.
В другом духе - подсудимый П. В Иванов, обвиняемый в краже паспортной книги, шубы н пистолета На вид - это достаточно благообразный мужчина, 42 лет. Крайняя кража также была совершена в Барнауле. В ней подсудимый чистосердечно сознается: - Я лишь что освободился из-под стражи; нигде не пускают без паспорта - я его и украл. Нужно есть - украл шубу я продал ее Присяжные заседатели признали его виновным, но заслуживающими снисхождения. Особое внимание публики, основным образом - обитателей окраин, улиц городка, завлекло дело местных мещан Ф.
Парыгина и А. Почти всем желающим не удалось попасть, за недочетом мест, в залу заседания суда. Обвиняются Парыгин и Богородский в убийстве с целью лишить жизни местного мещанина Бердюгина. Подсудимые - статные юные люди; одному из их - 23 года, другому - 21 год. Убитый - также юный человек; опосля него осталась одна старуха- мама, интересы которой защищает, в качестве гражданского истца, пр.
Происшествия этого дела, изложенные в обвинительном акте, зарисовывают грустную картину характеров, господствующих посреди "молодяжников" с Алтайских улиц. Здесь были Бердюгин, бр. Агеев и друг. Вбегает в пивную Богородский и ни с того ни с этого стукнул Агеева.
Крайний схватил стул, на котором посиживал, и стукнул им Богородского. Этот побежал к дверям и крикнул: "Пошел! Компания принялась "пушить" в него бутылками из-под пива. Богородский и Парыгин выбежали на улицу. Компания за ними. На улице у Богородского с Парыгиным оказалось "подкрепление".
Компания, сидевшая в пивной, принуждена была пуститься в бегство, но один из нее, Бердюгин, запнулся и свалился. Богородский с Парыгиным наскочили на него; при этом Богородский начал бить Бердюгина стальной палкой, а Парыгин - колоть кинжалом.
Израненного Бердюгина увезли в больницу, где тот скоро и скончался. На суде подсудимые виновность свою отрицают. В качестве очевидцев, меж иным, бытуют "противники" подсудимых - 6р. Оба они в арестантских халатах: один арестован по подозрению в избиении городового, иной - привлечен к судебной ответственности по делу о убийстве на ярмарке в с.
Показания их так противоречивы, что тов. Кутырин просить занести их в протокол на предмет вербования очевидцев к уголовной ответственности за ложные показания под присягой. Присяжные заседатели признали Богородского и Парыгина виновными в убийстве, но без цели лишить жизни. Трибунал приговорил их к лишению всех прав и преимуществ и к 2 годам арестантских рот; не считая того, трибунал удовлетворял иск представителя интересов Бердюгиной - пр.
Константинова, постановив взыскивать с обвиненных в пользу потерпевшей по 10 руб. Другое не наименее печальное дело тоже местных мещан Г. Распопова 19 лет и А. Серебрякова 19 лет , обвиняемых в причинении поленом и кинжалом местному мешанину Балакину побоев тяжких и угрожающих угрозой для жизни.
На судебное следствие по этому делу мне не удалось попасть. Я находился лишь во время прений сторон, и, как сообразил из этих прений, дело заключается в последующем. Два партии - "алтайцы" и "береговые" - издавна враждуют меж собою. Ежели "алтаец" придет к "береговым" - крайние "лупят" его.
Попадает "береговой" на "алтай" - тоже ворачивается домой избитым. Компания "алтайцев" зашла во "владения береговых". Вела себя достаточно развязно. Один игралась на гармошке иной - Балакин - вынул кинжал и вызывающе побрякивал им. Позже каким-то образом "партии" "сцепились" и в итоге Балакин был сильно избит. Кто бил его - одни очевидцы точно указывали на Распопова и Серебрякова; остальные говорили, что в побоях участвовало не наименее 10 человек.
Потерпевший Балакин показал, что он был сильно опьянен и ничего не помнит. Подсудимые заявили, что избили Балакина они, но к этому их заставил сам Балакин. Подсудимые принуждены были лишь самообороняться. При этом Распопов, меж иным, объяснил следующее: - В один прекрасный момент я иду мимо компании, к которой принадлежит Балакин, и говорю: "Здорово, шпана!
А Балакин с тех пор не стал давать мне проходу: все грозился уничтожить. Я знал, что он судился за убийство и был осужден, и боялся его. Здесь он налетел на нас с кинжалом и, чтоб самооборониться, мы избили его.
Балакин и на данный момент стращает меня тем, что отрежет мне нос н уши Кутырин охарактеризовал подсудимых как обычных представителей хулиганства. Тщательно разобрав улики против подсудимых, товарищ прокурора просил обвинить их.
Клярнер привел все данные, клонящаяся к оправданию его подзащитных, и меж иным указал, что подсудимым, в случае обвинительного вердикта, угрожают 4 года каторжных работ. Присяжные заседатели признали Распопова и Серебрякова невиновными Броской иллюстрацией положения, выставленного прис. Клярнером, мне кажется, является дело И. Шабина, которым я и закончу обзор данной для нас сессии. Шабин - сибирский инородец Кузнецкого у.
Биография его очень несложна. Был земледельцем, позже ушел на заработки, - так он разъясняет свою прошлую жизнь. Трибунал же, по имеющимся у него данным, устанавливает, что Шабин, начиная с г. Шабин подтверждает это. Сорокинского, Каменского, Семеновского и друг. При допросе в тюрьме Шабин сознался, что эти печати он подделал, но потребления из их никакого не сделал. На вопросец председателя суда о виновности.
Шабин отвечает: - Сознаюсь, но виновен ли, решите вы, г. Со собственной стороны я скажу, что особенные условия принудили меня пойти на это. Естественно, всем понятно, что в тюрьме живется не просто. Дают один раз варево, 2 раза кипяточек и, естественно, хлеба 2,5 фунта, но такового, что он в гортань не идет. Остальные арестанты с чаем да сахаром, ничего, ели его, а я не мог. Чаю и сахару у меня не было. Средств я тоже не имел. Как раз познакомился с одним арестантом, который произнес мне, что из грифельной доски можно делать печати.
Я маленько грамотный и научился у него этому делу. В тюрьме посиживали киргизы-конокрады, которым нужно было надувать фермеров. И я сталь для их изготовлять печати и сбывать их за чай н сахар, чтоб поддержать свою жизнь. Присяжные заседатели признали Шабина виновным, но заслуживающим снисхождения. Трибунал приговорил его к 8 месяцам тюрьмы, с зачетом подготовительного заключения, и Шабин был освобожден.
Председательствовавший в крайний день сессии Н. Далингер в прощальной речи, обращенной к присяжным заседателям, меж иным выделил, что истинной состав присяжных заседателей показал только добросовестное отношение к своим обязательствам Александро-Невская часовня на Столичном проспекте. Речка Барнаулка положительно загромождена плотами Алтайского округа, вследствие что по Барнаулке нельзя проехать на лодках к главной базарной площади. Меж тем обыкновенно сиим методом во время огромного подъема воды из близкорасположенных заобских деревень фермеры на лодках привозят на рынок продукты первой необходимости.
Сейчас же, благодаря загромождению р. Барнаулки, фермеры принуждены останавливаться у устья Барнаулки, где у их все привозимое большей частью покупается прасолами, а крайние перепродают потребителю. Не считая того, когда плоты протягиваются на канатах, проезд через мосты также затрудняется. Практически на самой середине реки ветром лодку перевернуло, и Феоктистов с Шевелевым стали тонуть. На их клики о помощи выехал в лодке бакенщик Доронин с супругой. Феоктистова удалось вынуть в лодку живым. Шевелев же, хотя его и изловили на поверхности воды, был уже мертв.
На поверхности он удержался благодаря одежде. Ему 80 лет. Реальным прошу Вас отметить в Вашей газете последующее. У базарного промышленного моста лесопильным заводом Кабинета раз в год выгружается приплавленный лес.
С 25 этого апреля также начали вывозку бревен во дворе лесопилки, при этом работой занято огромное количество людей и лошадок. Река Барнаулка с обеих сторон загромождается лошадьми с бревнами, проезд и проход для публики бывает нередко практически неосуществим. В особенности невозможна висячая в воздухе "отборная ругань" возчиков, проходящим через мост дамам и детям, учащимся в школах, приходится выжидать вольного прохода и слушать всю "прелесть красноречия". Не мешало бы все это устранить, по другому такое явление будет длиться все время работ, приблизительно до июня.
Примите уверение и проч. Балакин Барнаул, 30 апреля г. В соединенном заседании денежной и ревизионной комиссии. Комиссии тормознули на постройке доп корпусов на городском месте на углу Столичного проспекта и улицы Л. Толстого, находя, что это место самое центральное и более доходное. Льва Толстого на пересечении с Столичным проспектом. Имеющееся здание городской управы решено не перестраивать, так, как нижний этаж его может быть сделать высотою до 5 саж.
Постройка же совсем новейшего корпуса, по мнению комиссии, не даст выгод, оправдывающих лишние издержки. Потом предположено выстроить по новенькому плану корпус от имеющегося строения до границ усадьбы Сухова, нижний этаж которого также должен быть предназначен под торговые помещения и под аптеку, а верхний этаж предназначается для расширения помещений городской управы.
Не считая того, комиссии отыскали не обходимым выстроить 2-ой этаж над частью магазина Яковлева и Полякова и соединить его с помещением городской управы. По приблизительному подсчету, новенькая постройка корпусов и приспособление старенького обойдется около 90 тыщ руб. Дальше комиссии пришли к решению строить торговый корпус стоимостью около 80 тыщ руб.
Корпус будет помещаться на месте 2-го и 3-го торговых рядов. Остальную сумму займа, приблизительно около тыс. Подвальные и нижние этажи решено употреблять под торговые помещения, а верхний этаж - под учреждения либо гостиницу. Решено просить городского конструктора к последующему заседанию составить на основами вышеизложенных постановлений эскизные чертежи строений.
Заработки в Барнауле: разнорабочий пеший - 0,,1 руб. Инженер Е. Материалы для чумышского моста заготовлены и в не далеком времени ожидается прибытие к месту работ воздуходувных машин, которые инженером Кнорре уже высланы на баржах из Барнаула. До сих пор вести баржи по Чумышу было нереально благодаря сильному течению, с которым нереально совладать буксирному пароходу. Подрядчиком Алтайской дороги г. Алейниковым, производящим работы по засыпке Гляденской протоки, приобретены буксирный пароход и баржи для перевозки его грузов.
Допускается предположение, что услугами Алейникова воспользуются почти все подрядчики Алтайской дороги, в смысле перевозки на его баржах различных строй грузов. По неотклонимому постановлению думы, домовладельцы должны за собственный счет содержать в исправности улицы, каждый до середины улицы, а где есть бульвары, то до бульваров. Но это постановление, видимо, игнорируется не лишь малозажиточными жителями наиболее отдаленных от центра улиц, но и приличными фирмами, как, к примеру, торговым домом "И.
Федулов и с-ья". По Столичному проспекту усадьба меж Пушкинской и Петропавловской ул. Переулок против данной усадьбы находится в самом плачевном состоянии: стоит непролазная грязюка, образовались огромные выбоины. Приходилось следить, как фермеры, доезжая до упомянутого квартала, впрягали в нагруженные воза по паре лошадок и таковым образом перевозили нагруженные тележки до другого, наиболее исправного квартала. Торговцы, взявшие места на меже Богородской церкви, ввиду явившегося опаски, что они трибуналом могут быть удалены с занимаемых мест ранее 3-х летнего срока и что городская дума за это удаление сняла с себя всякую ответственность и не гарантирует торговцев от удаления, обратились в городскую думу с просьбой назначить новейшие торги на места на базарной площади, так как они поставлены в безвыходное положение: с одной стороны, их могут согнать с мест ранее 3-х летнего срока, а с иной - все наиболее ценные торговые места уже разобраны.
По поводу заметки в отделе хроники предшествующего N93 о том, что учителю церк. Наименее руб. Около трети пользуются готовой квартирой, отоплением и прислугой. Отдых от учебных занятий все учащие имеют, не считая рождественских и пасхальных каникул, в летнее время, по сельским школам - с 1 мая по 15 сентября. Кому что "слаще": учительство либо служба урядником.
Барнаульский уездный наблюдающий. Строящийся мост через Обь. Губернатором утверждено обязательное постановление думы о не разрешении открытия пивных лавок, торгующих только на вынос, во всем городке, за исключением улицы Льва Толстого от Мостового пер. Оби и по Бердской ул. С пришествием теплого времени по Павловской ул. Как у нас уже отмечалось, игрались большею частью учащиеся средне-учебных заведений. На днях по требованию милиции игра эта на площади прекращена. Мотивом к запрещению как будто бы послужило то событие, что мячом стращают лошадок у проезжающих, а также играющие загораживают проезд.
В ночь на 3 мая в Нагорной части городка по Алексеевскому пер. Около 2 часов ночи к Бояркину стал стучаться мещанин Фед. На стук выскочила бывшая у Бояркина крестьянка Ан. Только лишь Голондухина показалась на улицу, Бахарев ударом ножика убил ее наповал. За Голондухиной выскочил Бояркин. Крайнего Бахарев стукнул ножиком в пах. Бояркин тотчас же заскочил в избу и заперся. Бахарев полицейским надзирателем 4-го участка арестован.
Бояркин выслан в городскую больницу, а труп Голондухиной - в анатомический покой больницы. Тузовская 22 лет в собственной квартире отравилась карболовой кислотой. Тузовскую успели допросить о причинах самоубийства, и она заявила, что испила карболки поэтому, что надоело жить. Прошлый в это время в номере учитель случаем спасся от ушиба и отделался внезапным испугом. Подсудимому 30 лет. Зал суда переполнен публикой.
По делу бытуют всего три свидетеля: брат подсудимого, сосед Чуманов и некто Лиханов. В собственном разъяснении подсудимый Кудрин говорит, что в летнюю пору прошлого г. Здесь в один прекрасный момент ночкой он лицезрел, как сосед его Новокрещенов, подойдя к его дому, стал стучаться в стенку, видимо, желая кого-либо вызвать. Во вторую ночь стук повторился, но уже в стенку спальни. Поведение Новокрещенова показалось Кудрину подозрительным и привело его к выводу, что супруга его, Домна, изменяет ему.
Это подозрение скоро подтвердилось сообщением соседа Чуманова, который произнес Кудрину, что один раз он лицезрел, как Домна выпустила Новокрещенова в парадную дверь. Придя домой, Кудрин произнес обо всем виденном и слышанном супруге, и та призналась, что два раза изменяла ему с Новокрещеновым.
Дальше подсудимый сознается, что на этот раз он побил свою супругу. Там, благодаря недосмотру супруги, задавилась лошадка. Это послужило поводом к негодованию и раздражению Кудрина, и ожила ревность, обида почувствовалась с особенной острой болью, и Кудрин, не отдавая для себя отчета, стал бить супругу прикладом ружья.
В этот же день Домна скончалась. Из очевидцев первым допрашивается Лиханов , возница, который вез обоих братьев и Домну с заимки, где у низ задавилась лошадка. Показания этого очевидца не достаточно вносят в дело чего-либо существенного. Он указывает лишь, что лицезрел, как в пути, в 8 милях от Барнаула, когда погибла Домна, оба брата с плачем кинулись бежать от умершей, но позже опять возвратились. Приехав в город, все явились в полицейский участок, где Кудрин и заявил, что он убил свою супругу.
Его арестовали, а очевидец повез погибшую в Красноватый Крест. Защитник г. Камов: - Вы лицезрели, как Кудрин бросился в воду? Председатель: - А утонуть в этом ручье можно? Очевидец Кудрин , брат подсудимого, указывает, что подсудимый все время, до избиения и опосля, был "как дикий" и что он опосля того, как им сказали, что задавилась лошадка, рыдал. Товарищ прокурора: - Слыхали вы о том, что к Домне кто-то ходит? Дальше выясняется, что в доме Кудрина опосля погибели Домны найдены фотографическая карточка Новокрещенова и шарф неизвестного.
Эти предметы осматриваются сторонами.
На выбор материала влияет техника производства. Силиконовые изделия выполняются при личном изготовлении приспособления. Капы в большей степени прозрачные. Окрашивание их в какой-нибудь цвет употребляется только для классификации по категории степени фиксации. Биопластик, как и силикон — не ощутим и незаметен при эксплуатации. Выравнивание зубов капами в Москве в стоматологии Мартинка подразумевает выбор изделий не лишь по перечисленным чертам, но и по продолжительности ношения изделий на протяжении дня.
В нашем центре предлагается два варианта кап в согласовании с данным критерием: круглосуточные либо ночные. При наличии у пациента сложного недостатка зубочелюстной системы, рекомендуется ношение изделий на протяжении 24 часов.
Снимать их следует лишь для воплощения гигиенических процедур либо очистки самой конструкции. Ночные изделия рекомендуются при незначимом нарушении роста зубов. Также такие капы для выравнивания прикуса используют опосля ношения брекетов с целью закрепления результата. Надевают их лишь на ночь, днем приспособление снимается.
Ежели требуется поставить капы для выравнивания зубов, то стоимость во многом будет зависеть и от возраста малыша. Установка элайнеров допускается с 3-х летнего возраста. Ежели речь идет о ребенке старше 15 лет, то стоимость кап для выравнивания зубов будет выше, чем установка изделий у детей с молочными зубами и еще не сформировавшимися костями челюсти. Установка элайнеров в детском возрасте имеет один недочет — их можно просто снять.
Таковым образом, ежели ребенок стесняется либо ему неловко носить изделие, то он может избавиться от их в хоть какой момент. Но, так как каппы в отличие от брекет-систем незаметны окружающим, то эстетического недостатка они не вызывают. Рекомендуется разъяснить родителям, как принципиально носить зубной корректор, для предупреждения нарушения правил эксплуатации и понижения эффективности исцеления. Еще один аспект, по которому различают зубные элайнеры — назначение.
Капы для выравнивания зубов оказывают действие конкретно на зубной ряд. Элайнеры для исправления прикуса имеют несколько другую форму и действуют не лишь на зубной ряд, но и на положение челюстей в соотношении друг к другу. Какие конкретно изделия нужны ребенку, определяется по свидетельствам. Наблюдаться отличия в росте зубов могут уже при возникновении первых зубиков.
Но о нарушении прикуса спецы молвят лишь в период смены молочных зубов на неизменные. Исправление положения челюстей осуществляется только опосля их полной смены. Ранее ношение элайнеров допускается с целью корректировки положения зубов. Ежели ребенок часто посещает стоматолога, то доктор сам определит наличие нарушений и посоветует ношение кап в том возрасте, когда недостатки будут выявлены и корректировка будет целесообразной.
В случае, когда предки замечают отличия в формировании зубочелюстной системы у малыша в возрасте 5—6 лет — не следует затягивать с посещением спеца. Чем труднее будет патология, тем сложнее будет ее скорректировать, а соответственно и на установку кап для выравнивания зубов стоимость будет выше.
Ношение элайнеров не просит долгого привыкания. Как правило, ребенку довольно 2—3 дней для адаптации. Снимать и устанавливать корректоры ребенок может без помощи других, но лучше проверить качество установки изделия в 1-ые дни. По мере корректировки требуется смена приспособлений, потому на протяжении всего исцеления требуется часто посещать стоматолога.
Смена элайнеров осуществляется каждые 1,5—3 месяца. На веб-сайте поликлиники Мартинка предки будущих пациентов детской стоматологии постоянно могут получить информацию о особенностях использования изделий, а также прочесть, какие отзывы о капах для выравнивания зубов оставляют наши пациенты и их предки.
Также можно поглядеть результаты ношения кап для выравнивания зубов на фото. Ношение кап может иметь противопоказания, потому обращаться для их установки в непрофессиональную клинику не следует. Стоматолог-ортодонт занимается подбором и установкой приспособлений. Согласно советам доктора, опосля того как в ротовую полость будет поставлена капа, не следует:.
Уход за изделиями обычной. Все что нужно сделать — это снять и помыть пластинки теплой водой. Временами используют зубную пасту и нить. На капы для выравнивания зубов стоимость в Москве довольно высочайшая. Это оправдывается не лишь популярностью элайнеров, но и их преимуществом перед иными зубными корректорами, которые уже числятся изделиями прошедшего поколения. Почти все предки, беря во внимание, сколько стоят капы для выравнивания зубов, предпочитают не прибегать к корректировки. Но следует задуматься о том, что ношение зубных корректоров данного типа дозволяет поправить недостатки на исходной стадии их формирования, предупредить суровые нарушения расположения «правильных» зубов и челюсти, заморочек с дикцией в особенности принципиально это у деток ранешнего возраста и самооценкой малыша, а также ряда остальных последствий.
К тому же своевременное ношение кап дозволяет в предстоящем избежать установки брекетов. Детско-подростковый стоматологический центр Мартинка дает установку высококачественных кап квалифицированными стоматологами-ортодонтами. Выбору пациентов представлено несколько вариантов, посреди которых европейские элайнеры Инвизилайн, общепризнанные за свою эффективность стоматологами во всем мире. В нашей поликлинике также можно получить услугу по установке современных элайнеров с завышенной фиксацией — трейнеров.
Сколько стоит поставить капы для выравнивания зубов либо остальные корректоры зубочелюстной системы — можно выяснить, просмотрев прайс-лист на веб-сайте стоматологии. Четкая стоимость на капы для выравнивания зубов определяется на приеме у стоматолога-ортодонта опосля определения показаний и личных особенностей пациента. Записаться на прием в клинику Мартинка можно на нашем веб-сайте.
Также доступна запись к спецу по телефону 8 —30— Консультанты стоматологического центра постоянно готовы провести бесплатную консультацию и ответить на возникшие вопросцы. Ниже представлен список схожих услуг предоставляемых нашими спецами. В неких вариантах проводится комплекс мероприятий. Это дозволяет достичь наибольшего эффекта. Терапия Терапия Исцеление бруксизма у деток Исцеление глубочайшего кариеса Исцеление кариеса Исцеление периодонтита у малышей Реставрация молочных зубов Художественная реставрация зубов.
Детская хирургическая стоматология Гемисекция корня зуба Девитальная ампутация пульпы у малышей Пластика уздечки губки у малышей Пластика уздечки языка у малышей Удаление зуба мудрости на верхней челюсти Удаление зуба мудрости под общим наркозом Удаление зубов мудрости на нижней челюсти Удаление зубов мудрости у малышей Удаление зубов у деток Удаление молочных зубов у малышей Удаление неизменных зубов Удаление ретинированного зуба. Ортопедия Strip-коронки Металлокерамические коронки Снятие слепков.
Консультации Детский доктор стоматолог Консультация врача-ортодонта Стоматолог-ортопед. Профилактика зубных болезней Герметизация фиссур у малышей Комплексная очистка зубов Покрытие зубов фторлаком Проф очистка зубов детям Профилактика кариеса у малышей и подростков Серебрение молочных зубов у малышей Снятие жестких зубных отложений Ультразвуковая очистка зубов детям Фторирование молочных зубов у деток Очистка зубов Air flow Очистку зубов от камня.
Исцеление зубов у малышей Киста зуба у малыша Исцеление кариеса у двухлетнего малыша Исцеление молочных зубов у деток. У нас есть ещё взрослая стоматология. Новейшие Черемушки ул. Профсоюзная, д. Совместно выгоднее. Запись на прием Элайнеры для малышей лет.
Терапия Детская хирургическая стоматология Ортопедия Ортодонтия Консультации Профилактика зубных болезней Доп сервисы Исцеление зубов у малышей Терапия Терапия Исцеление бруксизма у деток Исцеление глубочайшего кариеса Исцеление кариеса Исцеление периодонтита у малышей Реставрация молочных зубов Художественная реставрация зубов. Детская хирургическая стоматология Детская хирургическая стоматология Гемисекция корня зуба Девитальная ампутация пульпы у деток Пластика уздечки губки у малышей Пластика уздечки языка у деток Удаление зуба мудрости на верхней челюсти Удаление зуба мудрости под общим наркозом Удаление зубов мудрости на нижней челюсти Удаление зубов мудрости у деток Удаление зубов у деток Удаление молочных зубов у деток Удаление неизменных зубов Удаление ретинированного зуба.
Ортопедия Ортопедия Strip-коронки Металлокерамические коронки Снятие слепков. Консультации Консультации Детский доктор стоматолог Консультация врача-ортодонта Стоматолог-ортопед. Профилактика зубных болезней Профилактика зубных болезней Герметизация фиссур у деток Комплексная очистка зубов Покрытие зубов фторлаком Проф очистка зубов детям Профилактика кариеса у малышей и подростков Серебрение молочных зубов у малышей Снятие жестких зубных отложений Ультразвуковая очистка зубов детям Фторирование молочных зубов у малышей Очистка зубов Air flow Очистку зубов от камня.
Исцеление зубов у деток Исцеление зубов у деток Киста зуба у малыша Исцеление кариеса у двухлетнего малыша Исцеление молочных зубов у деток. Каппы для выравнивания зубов Нарушение прикуса либо роста зубов в детском возрасте — не таковая ужасная неувязка, как может показаться родителям. Основное — впору обратиться к спецу. Клиника Мартинка дает множество вариантов исцеления стоматологической аномалии консервативным методом. С данной задачей также могут совладать элайнеры.
Но и с элайнерами, и с брекетами срок исцеления будет приблизительно равный — традиционно это от 12 до 18 месяцев. Нельзя огласить, что тяги для исправления прикуса сработают скорее, чем элайнеры, — в любом случае на этот шаг будет нужно около 2—3 месяцев.
Приблизительно 36 пар элайнеров могут по стоимости быть сравнимы с глиняной системой известного бренда, но все равно будут дешевле, чем лингвальная система. Элайнеры управляются фактически со всеми задачками, но срок исцеления может возрости до 2 лет и наиболее. Будет нужно сделать наиболее 50 пар элайнеров.
Из-за этого такое исцеление может стоить дороже, чем глиняная либо сапфировая брекет-система. По стоимости может быть равно железной лингвальной системе. Клиентам с легкими вариантами мы советуем выбирать элайнеры как наиболее современный и удобный метод исправления прикуса. Тем наиболее что на сейчас их стоимость полностью доступна. Ежели исцеление можно провести за 12 месяцев либо даже скорее, нет смысла привыкать к несъемной системе, которая для почти всех — куда наиболее некомфортный вариант.
В сложных вариантах, когда исцеление может растянуться на несколько лет, может быть наиболее выгодным оплатить один раз несъемную систему. Хотя такое исцеление наиболее болезненно и в течение всего срока придется соблюдать ограничения в питании, большая часть пациентов приспосабливаются просто. Совсем решить этот вопросец можно на консультации у врача-ортодонта. Оценив все начальные данные, доктор предложит ту систему, которая будет комфортна лично для вас.
Врач-ортодонт даст мед заключение: для вас лучше подступают брекеты, виниры либо элайнеры. В чем достоинства элайнеров, подготовка к установке, как верно ухаживать. о этом мы рассказываем в статьях. Отправляя всякую форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного веб-сайта.
Основная Статьи Брекеты либо элайнеры Что выгоднее — брекеты либо элайнеры? Что выгоднее — брекеты либо элайнеры? Нет, верный выбор! Как формируется стоимость лечения? Стоимость брекет-системы либо производства элайнеров.
Приемы у доктора, его работа. Тяги для исправления прикуса пациенты надевают сами каждый день С элайнерами продолжительность приема намного меньше. Элайнеры — на сто процентов «самодостаточная» конструкция. Никакие доп приспособления для перемещения зубов с ними не употребляют Непредвиденные расходы. Нужна помощь?
Жду звонка Нажимая на клавишу «Жду звонка», вы подтверждаете свое согласие на обработку пользовательских данных. Спасибо за вашу заявку, наш менеджер свяжется с вами. Вы сможете пройти бесплатную диагностику и получить бесплатную консультацию Врач-ортодонт даст мед заключение: для вас лучше подступают брекеты, виниры либо элайнеры.
Предшествующая Возвратиться к списку Последующая. Записаться на прием в Вашем городке. Нажимая клавишу «Записаться на прием в Вашем городе», Вы даете согласие на обработку Ваших индивидуальных данных. Ухмылка на миллион по выгодной цене! Спасибо за заявку! Дистальный прикус — предпосылки и исцеление. Кому стоит выбрать элайнеры, а не брекеты? Из какого материала делают элайнеры? Стадии исправления прикуса при помощи элайнеров. От что зависит стоимость элайнеров?
Чрезвычайно неровные зубы: как поправить прикус в таком случае? Как пациенту оценить итог ортодонтического лечения? Дентофобия у малыша. Как делать не надо: ошибки родителей. Молочный зуб растет криво: что делать? С чего же начать? Сколько стоит? Вопросец — ответ Акции Контакты. Где лечиться? Я доктор. Бесплатная консультация. Мы используем метаданные юзера cookie, данные о IP-адресе и местоположении для функционирования сайта.
Журнал «Дорогое удовольствие в Томске» зарегистрирован как рекламное издание в Управлении сиональной продукции для отбеливания зубов Кулева, 12, оф. в зоне лунки отсутствующего одного зуба из-за наслое- (гной, тканевой детрит), с толстой пиогенной кап- кулева в период с г. по г. 37 серб. глава млиæе- брада свеђа међа земљя кап- ко љя словн. glava мleko brada Выравнивание звуков в основах на задненебные звуки: рукѣ (Д.п. ед.ч.).